Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Didáctica de la asignatura Alemán - Alemán como idioma extranjero

Das Zeitkonzept im Deutschen und Chinesischen aus der Perspektive der kognitiven Metapherntheorie. Ein Vergleich

Título: Das Zeitkonzept im Deutschen und Chinesischen aus der Perspektive der kognitiven Metapherntheorie. Ein Vergleich

Trabajo de Seminario , 2016 , 30 Páginas , Calificación: 1,3

Autor:in: Anonym (Autor)

Didáctica de la asignatura Alemán - Alemán como idioma extranjero
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Nach der kognitiven Metapherntheorie wird die Metapher nicht mehr als rein rhetorisches Stilmittel angesehen, sondern gilt als Konzeptualisierung der menschlichen Erfahrungen. Eine Metapher ist die Bedeutungsübertragung aus einem erfahrbaren Ursprungsbereich auf einen schwer erfassbaren Zielbereich, die auf physikalischen Erfahrungen basiert. Zeit ist ein abstrakter Erfahrungsbereich, der kaum fassbar und fast nur über andere, konkretere Erfahrungsbereiche begreifbar und beschreibbar ist . Am häufigsten versprachlicht man Zeit durch räumliche Metaphern.

Nach Lakoff/ Johnson schaffen unsere physikalischen Erfahrungen eine Basis für die konzeptionelle Metapher. Es ist anzumerken, dass körperliche Erfahrungen kulturell bedingt sind. Wir erfahren die Welt unter dem Einfluss von Kultur und die körperliche Erfahrung trägt unsere Kultur und wirkt auf die Konzeptualisierung ein. Es kommt zum Ergebnis, dass Fremdsprachenlernende beim Ausdruck eines abstrakten Konzepts den muttersprachlichen Ursprungsbereich verwenden, der sich von dem Ursprungsbereich der Fremdsprache unterscheidet. Solche Fehler werden von Danesi als „conceptual error“ definiert und bilden die meisten Transferfehler beim Fremdsprachlernen. Deshalb ist es wichtig, die Ausdrücke der konzeptuellen Metaphern im Deutschen und in der Muttersprache zu analysieren.

Die konzeptuelle Metaphertheorie ist nützlich für das Verständnis einer Sprache. Sie ist sehr hilfreich für das Auswendiglernen, die Beherrschung und die Erweiterung des Wortschatzes. Deshalb spielt die kognitive Metapher eine bedeutende Rolle im Wöterbuch für die Deutschlernenden. Die Arbeit zielt darauf ab, das traditionelle Wörterbuch aus der kognitiven Perspektive zu verbessern. In der Arbeit wird anhand des Langenscheidt Großwörterbuchs Deutsch als Fremdsprache (Deutsch-Chinesisch) untersucht, wie man das deutsch-chinesische Wöterbuch mit der Metaphertheorie optimieren kann.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Zeit ist Raum
    • Kognitive Metapherntheorie
    • Konzeptuelle Metapher ZEIT IST RAUM
  • Analyse von ZEIT IST RAUM Metapher
    • TIME PASSING IS MOTION entlang Horizontale Achse
      • TIME MOVING METAPHER
      • EGO MOVING METAPHER
    • Dualität der konzeptuellen Zeitmetaphern
  • Analyse eines deutsch-chinesischen Wörterbuchs
  • Fazit

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Arbeit untersucht, wie die kognitive Metapherntheorie zur Optimierung eines deutsch-chinesischen Wörterbuchs beitragen kann. Sie konzentriert sich auf die Analyse der konzeptuellen Metapher „ZEIT IST RAUM“ und ihre Auswirkungen auf das Verständnis und die sprachliche Repräsentation von Zeit in beiden Sprachen.

  • Kognitive Metapherntheorie und ihre Anwendung auf die Zeitkonzeptualisierung
  • Analyse der konzeptuellen Metapher „ZEIT IST RAUM“ im Deutschen und Chinesischen
  • Untersuchung der Unterschiede und Gemeinsamkeiten in der sprachlichen Repräsentation von Zeit
  • Optimierung eines deutsch-chinesischen Wörterbuchs aus der Perspektive der kognitiven Metapherntheorie
  • Bedeutung der kulturspezifischen Konzeptualisierung von Zeit für den Fremdsprachenerwerb

Zusammenfassung der Kapitel

Die Einleitung stellt die kognitive Metapherntheorie vor und erläutert die Bedeutung der konzeptuellen Metapher „ZEIT IST RAUM“ für das Verständnis von Zeit. Kapitel 2 beleuchtet die kognitiven Metaphern und analysiert die konzeptuelle Metapher „ZEIT IST RAUM“ im Detail. Kapitel 3 untersucht die verschiedenen Modelle der Zeitkonzeptualisierung im Deutschen und Chinesischen. Schließlich wird in Kapitel 4 ein deutsch-chinesisches Wörterbuch aus der Perspektive der kognitiven Metapherntheorie analysiert und Optimierungsvorschläge gegeben.

Schlüsselwörter

Kognitive Metapherntheorie, konzeptuelle Metapher, ZEIT IST RAUM, Zeitkonzeptualisierung, Sprachvergleich, Deutsch-Chinesisch, Wörterbuchoptimierung, Fremdsprachenerwerb.

Final del extracto de 30 páginas  - subir

Detalles

Título
Das Zeitkonzept im Deutschen und Chinesischen aus der Perspektive der kognitiven Metapherntheorie. Ein Vergleich
Calificación
1,3
Autor
Anonym (Autor)
Año de publicación
2016
Páginas
30
No. de catálogo
V351796
ISBN (Ebook)
9783668381827
ISBN (Libro)
9783668381834
Idioma
Alemán
Etiqueta
zeitkonzept deutschen chinesischen perspektive metapherntheorie vergleich
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Anonym (Autor), 2016, Das Zeitkonzept im Deutschen und Chinesischen aus der Perspektive der kognitiven Metapherntheorie. Ein Vergleich, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/351796
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • https://cdn.openpublishing.com/images/brand/1/preview_popup_advertising.jpg
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  30  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint