Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › History of Europe - Middle Ages, Early Modern Age

Das Leben des Erasmus (Vita Erasmi)

Übersetzung der Autobiographie des Erasmus von Rotterdam

Title: Das Leben des Erasmus (Vita Erasmi)

Elaboration , 2017 , 14 Pages , Grade: keine (selbständige Arbeit)

Autor:in: Ulrich Benedict (Author)

History of Europe - Middle Ages, Early Modern Age
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Erasmus von Rotterdam hat im Alter von 57 oder 58 Jahren nach einer längeren Krankheit eine kleine Autobiographie über sein bisheriges Leben verfasst und an seinen Freund Goclen geschickt. Er hielt es für möglich, dass er nicht mehr lange leben würde und wollte mit dieser, in Latein verfassten, Autobiographie seine Lebensdaten für die Nachwelt hinterlassen.

Die Autobiographie gibt aufschlussreiche Details über seine Abstammung, seine Kindheit und Jugend, die von ihm besuchten Schulen, die Zeit seines Aufenthalts im Kloster, seine vielfältigen Tätigkeiten in anderen Staaten Europas und schließt mit einem kurzen Kapitel, in dem Erasmus sich selbst, seinen Charakter und seine Fähigkeiten einschätzt.

Der vorliegende Text ist die erste bekannte Übersetzung des lateinischen Urtextes ins Deutsche. Der Autor der Übersetzung gibt weitere Kommentare in einem Vorwort und in einer Schlussbemerkung.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

VORWORT

DAS LEBEN DES ERASMUS

Geburt, Eltern und Grosseltern

Kindheit und Jugend: die Schulen

Kloster oder nicht?

Aufbruch nach Europa

Selbsteinschätzung

SCHLUSSBEMERKUNG

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit dient der deutschen Erstübersetzung der autobiografischen Aufzeichnungen des Erasmus von Rotterdam (Vita Erasmi). Ziel ist es, dem deutschsprachigen Leser einen direkten Zugang zu den persönlichen Reflexionen und der Selbsteinschätzung des Gelehrten zu ermöglichen, die dieser gegen Ende seines Lebens für seinen Freund Goclen verfasste.

  • Biografische Stationen von Erasmus von Rotterdam
  • Die familiäre Herkunft und der familiäre Hintergrund
  • Schulische Ausbildung und die Konfrontation mit klösterlichen Strukturen
  • Einflussreiche Weggefährten und Mäzene in Europa
  • Persönliche Charakterstudie und Selbstwahrnehmung des Autors

Auszug aus dem Buch

Geburt, Eltern und Grosseltern

Er wurde in Rotterdam am Vorabend von Simon und Judas [28.10.] etwa im Jahre 1467 [1466; 1469] geboren. Seine Mutter hiess Margareta und war die Tochter eines Arztes namens Petrus aus Sevenbergen. Die beiden Brüder dieses Arztes hat Erasmus in Dordrecht gesehen, als sie fast neunzig Jahre alt waren.

Erasmus’ Vater hiess Gerardus. Er lebte mit Margareta in der Hoffnung auf eine Ehe, und es heisst, dass sie sich gegenseitig das Wort gegeben hatten. Dies sahen weder Gerardus’ Eltern noch seine Brüder gern. Sein Vater hiess Helias, seine Mutter Catharina. Beide wurden sehr alt: Catharina erreichte fast 95 Jahre.

Die Brüder waren zehn an der Zahl; es gab keine Schwester von dem gleichen Elternpaar.; alle Brüder waren verheiratet ausser einem. Gerardus war der Jüngste. Es dünkte allen, dass einer aus einer so grossen Kinderzahl Gott geweiht werden sollte (Du kennst die Stimmungen älterer Leute), und die Brüder dachten über diese Angelegenheit nach. Natürlich glaubten sie, dass so einer da wäre, bei dem sie [im Notfall, kostenlos] speisen könnten. Als Gerardus sah, dass er auf jeden Fall nach übereinstimmender Meinung aller von der Ehe ausgeschlossen sein würde, tat er, was Menschen in auswegloser Situation oft tun: er floh heimlich und schickte von unterwegs einen versöhnlichen Brief an die Eltern und Brüder, fügte aber hinzu: Lebt wohl, ich werde euch niemals wieder sehen.

Zusammenfassung der Kapitel

VORWORT: Erläuterung der Beweggründe für die Übersetzung sowie Hintergrundinformationen zur Entdeckung des lateinischen Originaltextes.

DAS LEBEN DES ERASMUS: Zentrale autobiografische Schilderungen des Autors über seinen Werdegang.

Geburt, Eltern und Grosseltern: Darstellung der familiären Umstände, der Herkunft des Vaters Gerardus und der schwierigen Lebenssituation der Eltern.

Kindheit und Jugend: die Schulen: Schilderung der schulischen Ausbildung in Deventer und s’Hertogenbosch sowie der prägenden Erfahrungen in jungen Jahren.

Kloster oder nicht?: Bericht über den erzwungenen Eintritt in das Kloster und das Ringen des jungen Erasmus um seine Unabhängigkeit.

Aufbruch nach Europa: Beschreibung der Reisen nach Paris, England und Italien sowie der Begegnungen mit bedeutenden Persönlichkeiten und Mäzenen.

Selbsteinschätzung: Reflexion des Autors über seinen eigenen Charakter, seine Gesundheit, seine Arbeitsweise und seine ethischen Prinzipien.

SCHLUSSBEMERKUNG: Einordnung des Textes als historisches Dokument und Anhang zu einem Brief an seinen Freund Conrad Goclen.

Schlüsselwörter

Erasmus von Rotterdam, Vita Erasmi, Autobiografie, Renaissance, Humanismus, Gelehrsamkeit, klösterliche Erziehung, Europa, Selbsteinschätzung, Biografie, 16. Jahrhundert, Latein, Reformation, Bildungsgeschichte, Kulturgeschichte

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit präsentiert eine deutsche Übersetzung der Autobiografie, in der Erasmus von Rotterdam sein eigenes Leben rückblickend beschreibt.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Themen sind Erasmus' Herkunft, seine schulische und klösterliche Ausbildung, seine Reisen durch Europa sowie seine persönlichen Ansichten zu Charakter und Gelehrsamkeit.

Was ist das primäre Ziel des Autors in dieser Biografie?

Erasmus möchte seinem Freund Goclen eine strukturierte Zusammenfassung seines bisherigen Lebens hinterlassen, um für den Fall seines Todes eine korrekte Quelle für Biografen bereitzustellen.

Welche wissenschaftliche Methode liegt der Übersetzung zugrunde?

Die Übersetzung basiert auf der Fassung von 1644, ergänzt durch kritische Informationen aus dem Werk von P.S. Allen, wobei Unklarheiten durch eckige Klammern gekennzeichnet wurden.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in chronologische Lebensabschnitte, von der Kindheit über die Zeit im Kloster bis hin zu den Jahren als Gelehrter an europäischen Höfen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit ist geprägt durch Begriffe wie Renaissance, Humanismus, Bildungsgeschichte und die persönliche Lebensbeschreibung eines der bedeutendsten europäischen Intellektuellen.

Wie bewertet Erasmus sein eigenes Wirken und seine Gesundheit?

Erasmus beschreibt sich selbst als eine Person mit zarter Gesundheit, die sehr unter Missgunst litt, aber stets einen unblutigen und nicht affektierten Schreibstil anstrebte.

Warum spielt die Person „Leicis“ eine Rolle im Vorwort?

„Leicis“ war ein rätselhafter Begriff im Originaltext, der erst nach Rücksprache mit Fachexperten als Anspielung auf den Theologen Edward Lee und dessen Betrügereien identifiziert werden konnte.

Excerpt out of 14 pages  - scroll top

Details

Title
Das Leben des Erasmus (Vita Erasmi)
Subtitle
Übersetzung der Autobiographie des Erasmus von Rotterdam
Grade
keine (selbständige Arbeit)
Author
Ulrich Benedict (Author)
Publication Year
2017
Pages
14
Catalog Number
V356018
ISBN (eBook)
9783668424425
ISBN (Book)
9783668424432
Language
German
Tags
leben erasmus vita erasmi übersetzung autobiographie rotterdam
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Ulrich Benedict (Author), 2017, Das Leben des Erasmus (Vita Erasmi), Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/356018
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  14  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint