Der Begriff Nähen wird oftmals mit dem Gedanken an Filme mit älteren Damen verbunden, die – mit vielleicht zittrigen Händen – an einer Nähmaschine aus Holz sitzen und ein Mieder oder ein Korsett anfertigen. Beim Kauf von Kleidungsstücken, Taschen, Haushaltswaren oder anderen Artikeln aus Stoff wird selten bedacht, dass die Anfertigung eines jeden Stückes mit einem hohen zeitlichen Aufwand und auch Erfahrung verbunden ist. Seit der Erfindung der Nähmaschine – und bis heute – wurde in der ganzen Welt eine Vielzahl an Nähtechniken entwickelt und vertieft. Dadurch entstand in den unterschiedlichen Sprachen ein immer größeres Glossar an Fachtermini.
Das Ziel dieser Arbeit ist es nun, eine Auswahl an deutschen und englischen Begrifflichkeiten festzuhalten und zu analysieren, wie sie sich im Bereich der Übersetzung verhalten.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
1.1 Problemstellung und Forschungsfrage
1.2 Zielgruppen
1.3 Auswahl und Eingrenzung des Fachbereiches
1.4 Materialkorpus
1.5 Aufbau und Inhalt der Arbeit
2 Terminologische Grundlagen
2.1 Fach- und Gemeinsprache
2.2 Grundsätze der Benennungsbildung
3 Einführung in das Fachgebiet Nähen
3.1 Die Overlock-Nähmaschine
3.2 Aufbau einer Overlock-Maschine
3.3 Zusätzliche Ausstattung
4 Glossar : Allgemeine Informationen
4.1 Methodik und Struktur
4.1.1 Sprache
4.1.2 Auswahlkriterien
4.1.3 Dokumentationsmaterial
4.1.4 Struktur und Aufbau des Glossars
4.2 Glossar
5 Terminologische Untersuchungen
5.1 Fachsprache des Fachbereiches
5.2 Anglizismen
5.3 Synonymie
5.4 Homonymie
5.5 Abschließende Bemerkungen
Zielsetzung & Themen der Arbeit
Die vorliegende Masterarbeit verfolgt das Ziel, eine terminologische Untersuchung aktueller Begriffe aus dem Fachbereich der Overlock-Nähmaschinen durchzuführen, um die Lücke an detaillierten, zweisprachigen Glossaren zwischen Deutsch und Englisch zu schließen und als Hilfestellung für Übersetzer und Anwender zu dienen.
- Analyse der Fachterminologie für Overlock-Nähmaschinen.
- Erstellung eines strukturierten Glossars für den Bereich Nähen.
- Untersuchung von Anglizismen, Synonymie und Homonymie in der Nähfachsprache.
- Vergleich deutscher und englischer Fachbegriffe zur Identifikation von Übersetzungsherausforderungen.
- Dokumentation technischer Komponenten und Nähtechniken.
Auszug aus dem Buch
3.1 Die Overlock-Nähmaschine
Overlocks stellen eine spezielle Kategorie von Nähmaschinen dar, die sich in ihren Funktionen von Standard-Nähmaschinen unterscheiden und abheben. Sie ermöglichen es, Teile zusammenzunähen, diese gleichzeitig zu versäubern und die Stoffkanten abzuschneiden: Das bedeutet, dass die Maschine nur einen einzigen Arbeitsschritt durchführt.
Im Gegensatz zu Standard-Nähmaschinen ermöglicht eine Overlock auch das Arbeiten mit sperrigen und dicken Stoffen (vgl. Burns 2013:88). Beim Aussehen besteht der Hauptunterschied zwischen den einzelnen Overlock-Modellen in der Position der Einstellscheiben für die Wahl der Fadenspannung. Bei vielen Maschinentypen sind sie an der vorderen Oberseite angebracht, während sie bei anderen Modellen auch wie ein Drehregler aussehen können. Andere Unterschiede an den Merkmalen der meisten klassischen Maschinen sind die Anzahl der Fäden, für die sie geeignet sind, die Anpassungsweise des Differentialtransports sowie die Einstellungsart von Stichweite, Stichbreite und Schnittbreite (vgl. Hincks 2014:12).
Zusammenfassung der Kapitel
1 Einleitung: Dieses Kapitel stellt das Forschungsinteresse, die Zielgruppen sowie die methodische Eingrenzung des Fachgebietes und des Materialkorpus dar.
2 Terminologische Grundlagen: Hier werden theoretische Fundamente der Terminologiearbeit und die Unterscheidung zwischen Fach- und Gemeinsprache erläutert.
3 Einführung in das Fachgebiet Nähen: Dieses Kapitel vermittelt theoretisches Fachwissen über den Aufbau und die Funktionsweise einer Overlock-Nähmaschine sowie deren Zubehör.
4 Glossar : Allgemeine Informationen: Der Abschnitt erläutert die methodische Herangehensweise bei der Glossarerstellung, Auswahlkriterien und die Dokumentationsgrundlagen.
5 Terminologische Untersuchungen: Hier erfolgt eine kritische Analyse der gesammelten Termini unter Berücksichtigung von Anglizismen, Synonymie und Homonymie.
Schlüsselwörter
Overlock-Nähmaschine, Fachübersetzung, Terminologie, Nähtechnik, Glossar, Fachsprache, Anglizismen, Synonymie, Homonymie, Stichauswahl, Nähzubehör, Differentialtransport, Fachtermini, Sprachmittlung, Dokumentationsmaterial.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit behandelt die Erstellung und linguistische Untersuchung eines zweisprachigen Fachglossars für den Bereich Overlock-Nähmaschinen und die damit verbundenen Nähtechniken.
Welche zentralen Themenfelder werden abgedeckt?
Die zentralen Felder sind die Terminologiewissenschaft, der technische Aufbau von Nähmaschinen, spezielle Nähtechniken sowie die linguistische Analyse von Fachbegriffen im deutsch-englischen Vergleich.
Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?
Das Ziel ist es, eine Forschungslücke zu schließen und ein fundiertes Glossar bereitzustellen, das als Hilfestellung für Fachübersetzer und Näher dient.
Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?
Es wird ein korpusbasierter Ansatz verfolgt, bei dem Fachliteratur und Bedienungsanleitungen ausgewertet, definiert und terminologisch auf sprachliche Phänomene wie Homonymie und Synonymie analysiert werden.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil umfasst eine theoretische Einführung in die Terminologiearbeit, eine detaillierte technische Beschreibung von Overlock-Maschinen sowie das eigentliche Fachglossar inklusive linguistischer Analysen.
Durch welche Schlüsselwörter lässt sich die Arbeit charakterisieren?
Die Arbeit ist durch Begriffe wie Overlock-Nähmaschine, Terminologie, Fachsprache, Fachübersetzung und Näh-Technologie definiert.
Warum spielt das "semiotische Dreieck" in Kapitel 2 eine Rolle?
Es dient dazu, das theoretische Verständnis der Beziehung zwischen Begriff, Benennung und Gegenstand in der Terminologiearbeit zu verdeutlichen.
Welche Rolle spielt der "Differentialtransport" für die Analyse?
Er dient als Beispiel für eine spezifische Funktion, deren korrekte Benennung und Übersetzung im Glossar essenziell ist, um technische Aspekte des Nähens präzise abzubilden.
- Citation du texte
- BA Helene Wagner (Auteur), 2017, Der Aufbau einer Overlock-Nähmaschine und damit verbundene Nähtechniken, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/356771