Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Go to shop › Néogrec (grec moderne)

Deutsche und Griechische Bewegungsverben im Vergleich

Titre: Deutsche und Griechische Bewegungsverben im Vergleich

Dossier / Travail de Séminaire , 2017 , 26 Pages , Note: 1.3

Autor:in: Bachelor: Deutsche Sprache und Literatur Foteini Svarna (Auteur)

Néogrec (grec moderne)
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

In dieser Seminararbeit werde ich mit mehreren Bereichen der Lexikologie beschäftigen, diese werden im Hauptteil dargestellt. Die Anwendung der analysierten Theorie folgt im Anhang, worin sich Aufgaben befinden, die auf dieser basieren. Erstmals wird das mentale Lexikon und sein Aufbau beschrieben, damit man versteht, dass das menschliche Gehirn ein ‟Netzwerk” ist, das uns erlaubt Wortbildungen zu machen. Diese Wortbildungen erfolgen dank seiner Strukturiertheit und den Mechanismen, die zur Wortproduktion und der -Erkennung führen. Wörter werden auch durch die Assoziationen erlernt. Es entstehen Beziehungen zwischen den Wörtern und diese werden mit den Elementen der passenden Situation, in der es gebraucht wird verknüpft. In dem Fall redet man von ‟Frame-Semantik”. Da das Verb ein wichtiger Teil der Sprache ist, beschäftige ich mich in dieser Arbeit mit den Bewegungsverben und die Unterscheidung dieser in Pfad- und Art-Verben, sowie auch die ′verb- framed′ und ′satellite- framed′ languages. Es folgen Vergleiche der Bewegungsverben zwischen der deutschen und griechischen Sprache, was auch im Kapitel der lexikalischen Polysemie mit den Verben ‟gehen” und ‟laufen” passiert.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Das mentale Lexikon und seine Struktur
    • Wortproduktion und Worterkennung
    • Gruppierungen der Wörter
  • Wortassoziationen und Frame-Semantik
    • Semantische Relationen
    • Frame-Semantik
  • 'Verb-framed' und 'Satellite-framed' languages
    • Pfad- und Art-Verben
    • 'Verb-framed' und 'satellite framed' languages
  • Sprachvergleichende Analyse der Bewegungsverben
  • Lexikalische Polysemie
    • Bedeutungsverschiebungen
    • Bedeutungsverengungen
    • Bedeutungserweiterungen
    • Metaphorisierung
    • Metonymisierung
    • Analysen der Bewegungsverben 'gehen' und 'laufen' im Deutschen und im Griechischen
      • 'gehen', 'лηɣaívæ'
      • 'laufen', 'tpέxo'
  • Schlusswort

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Seminararbeit beschäftigt sich mit verschiedenen Bereichen der Lexikologie, darunter die Struktur des mentalen Lexikons, Wortassoziationen, Frame-Semantik und die sprachvergleichende Analyse von Bewegungsverben, insbesondere im Deutschen und Griechischen. Die Arbeit untersucht die Bedeutung und den Aufbau des mentalen Lexikons, die Rolle von Wortassoziationen und Frame-Semantik bei der Worterkennung und -produktion, sowie die Unterschiede und Gemeinsamkeiten von Bewegungsverben in beiden Sprachen.

  • Das mentale Lexikon und seine Struktur
  • Wortassoziationen und Frame-Semantik
  • Sprachvergleichende Analyse von Bewegungsverben
  • Lexikalische Polysemie von Bewegungsverben
  • Vergleich der Bewegungsverben 'gehen' und 'laufen' im Deutschen und Griechischen

Zusammenfassung der Kapitel

Die Einleitung stellt die Themen und den Aufbau der Seminararbeit vor. Kapitel 2 erklärt die Struktur des mentalen Lexikons, die Bedeutung von Wortassoziationen und die Funktion von Frame-Semantik für die Worterkennung und -produktion. Kapitel 3 beschäftigt sich mit 'verb-framed' und 'satellite-framed' languages und der Unterscheidung von Pfad- und Art-Verben. Kapitel 4 behandelt die sprachvergleichende Analyse von Bewegungsverben im Deutschen und Griechischen. Kapitel 5 untersucht die lexikalische Polysemie, insbesondere die Bedeutungsverschiebungen, Bedeutungsverengungen, Bedeutungserweiterungen, Metaphorisierung und Metonymisierung. In Kapitel 6 werden die Verben 'gehen' und 'laufen' im Deutschen und Griechischen detailliert analysiert.

Schlüsselwörter

Mentales Lexikon, Wortassoziationen, Frame-Semantik, Bewegungsverben, Pfad- und Art-Verben, Sprachvergleich, Lexikalische Polysemie, Bedeutungswandel, 'gehen', 'laufen', Deutsch, Griechisch.

Fin de l'extrait de 26 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Deutsche und Griechische Bewegungsverben im Vergleich
Université
National & Kapodistrian University of Athens  (Deutsche Sprache und Literatur)
Note
1.3
Auteur
Bachelor: Deutsche Sprache und Literatur Foteini Svarna (Auteur)
Année de publication
2017
Pages
26
N° de catalogue
V373592
ISBN (ebook)
9783668511316
ISBN (Livre)
9783668511323
Langue
allemand
mots-clé
deutsche griechische bewegungsverben vergleich
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Bachelor: Deutsche Sprache und Literatur Foteini Svarna (Auteur), 2017, Deutsche und Griechische Bewegungsverben im Vergleich, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/373592
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  26  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint