Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Go to shop › Russe / Slavistique

Zu den lexikalischen Entlehnungen des Ungarischen im Tschechischen

Titre: Zu den lexikalischen Entlehnungen des Ungarischen im Tschechischen

Thèse de Bachelor , 2018 , 61 Pages , Note: 1,3

Autor:in: Ariko Henčlová (Auteur)

Russe / Slavistique
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Diese Bachelorarbeit handelt von dem Sprachkontakt zwischen Tschechen und Ungaren bzw. Böhmen und Mähren und Ungaren und dessen Einfluss auf das Tschechische und damit in Verbindung den mährischen Dialekt.

Ungarisch wird zu der uralischen Sprachfamilie und dessen Untergruppe der finnougrischen Sprachen gezählt, wozu außerdem auch Finnisch, Estnisch, Samisch und einige uralische Kleinsprachen, die hauptsächlich in Zentralrussland in der Uralgegend gesprochen werden, zählen.

Im Gegensatz dazu gehört Tschechisch zum slavischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie und ist somit in keiner Weise mit Ungarisch verwandt. Die Frage ist zunächst also, was diese zwei Sprachen direkt miteinander zu tun haben, und wie es dazu kam, dass sich die Völker in linguistischer und kultureller Hinsicht gegenseitig beeinflussten.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

  • EINLEITUNG
    • RELEVANZ DER THEMATIK
    • ZENTRALE FRAGESTELLUNG
    • FORSCHUNGSSTAND
  • THEORIETEIL
    • SPRACHKONTAKT
      • Definition von Sprachkontakt
      • Funktionen von Sprachkontakten innerhalb der betroffenen Sprachen
    • LEXIKALISCHE ENTLEHNUNGSVORGÄNGE
    • GESCHICHTE TSCHECHIENS UND IHR EINFLUSS AUF DAS TSCHECHISCHE
    • GESCHICHTE UNGARNS UND IHR EINFLUSS AUF DAS TSCHECHISCHE
    • VERLORENGEGANGENE UNGARISCHE ENTLEHNUNGEN IM TSCHECHISCHEN
    • ZUSAMMENFASSUNG
  • UNTERSUCHUNGSTEIL
    • LEXIKALISCHE ENTLEHNUNGEN AUS DEM UNGARISCHEN IM HEUTIGEN TSCHECHISCHEN
      • Phonetische und morphologische Entlehnungsvorgänge und Beispiele
      • Zum Bedeutungswechsel einzelner Entlehnungen im Lauf der Geschichte
    • ZUSAMMENFASSUNG
  • SCHLUSS: FAZIT UND AUSBLICK

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die vorliegende Bachelorarbeit befasst sich mit dem Sprachkontakt zwischen Tschechen und Ungaren sowie dessen Auswirkungen auf die tschechische Sprache, insbesondere den mährischen Dialekt. Die Arbeit analysiert die lexikalischen Entlehnungen aus dem Ungarischen im Tschechischen und betrachtet die historischen und soziolinguistischen Faktoren, die zu diesen Entlehnungen geführt haben.

  • Sprachkontakt zwischen Tschechisch und Ungarisch
  • Lexikalische Entlehnungsvorgänge und deren Ursachen
  • Historische und soziolinguistische Einflüsse auf die Entwicklung der Entlehnungen
  • Phonetische und morphologische Anpassung der ungarischen Wörter im Tschechischen
  • Bedeutungsentwicklung der Entlehnungen im Laufe der Geschichte

Zusammenfassung der Kapitel

  • Kapitel 1: Einleitung: Die Einleitung stellt die Relevanz des Themas dar und formuliert die zentrale Fragestellung der Arbeit. Zudem wird ein Überblick über den Forschungsstand gegeben.
  • Kapitel 2: Theorieteil: Dieses Kapitel behandelt das Konzept des Sprachkontakts, definiert die wichtigsten Funktionen von Sprachkontakten und erläutert den Prozess der lexikalischen Entlehnung. Darüber hinaus wird die historische Entwicklung des Tschechischen und Ungarischen im Kontext des Sprachkontakts beleuchtet.
  • Kapitel 3: Untersuchungsteil: In diesem Kapitel werden die lexikalischen Entlehnungen aus dem Ungarischen im heutigen Tschechischen analysiert. Es werden die phonetischen und morphologischen Entlehnungsvorgänge sowie die Bedeutungsentwicklung der Entlehnungen im Laufe der Geschichte untersucht.

Schlüsselwörter

Die Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema des Sprachkontakts, insbesondere mit lexikalischen Entlehnungen zwischen dem Tschechischen und Ungarischen. Im Fokus stehen die historischen und soziolinguistischen Faktoren, die zu diesen Entlehnungen führten, sowie die phonetischen und morphologischen Anpassungen der ungarischen Wörter im Tschechischen.

Fin de l'extrait de 61 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Zu den lexikalischen Entlehnungen des Ungarischen im Tschechischen
Université
University of Heidelberg  (Slavisches Institut)
Note
1,3
Auteur
Ariko Henčlová (Auteur)
Année de publication
2018
Pages
61
N° de catalogue
V450752
ISBN (ebook)
9783668843134
ISBN (Livre)
9783668843141
Langue
allemand
mots-clé
Tschechisch Ungarisch Linguistik Lexikologie Entlehnungen Sprachkontakt Kontaktlinguistik Slavistik Mitteleuropa Diachrone Sprachwissenschaft Finnougristik Sprachgeschichte
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Ariko Henčlová (Auteur), 2018, Zu den lexikalischen Entlehnungen des Ungarischen im Tschechischen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/450752
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  61  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint