Análisis de la traducción del humor en un corpus representativo de "The Big Bang Theory" del inglés al alemán y español


Tesis de Máster, 2018

46 Páginas, Calificación: 8


Extracto


Contenido

1.Introducción

2. La Traducción del humor
2.1. Análisis del trasvase de cuestiones humorísticas
2.2. Estado de la cuestión: la traducción en las series de humor

3. Introducción a The Big Bang Theory
3.1. Análisis de los capítulos
3.1.1. Comportamientos inadecuados a la situación comunicativa: ruptura de normas universales de comportamiento
3.1.2. Ethnic jokes y humor cultural
3.1.3. Humor con juego de palabras
3.1.4. Humor derivado de un campo de conocimiento concreto: comics, videojuegos, literatura fantástica etc.
3.1.5. Superioridad
3.1.6. Incongruencia

4. Conclusiones

5. Bibliografía

Final del extracto de 46 páginas

Detalles

Título
Análisis de la traducción del humor en un corpus representativo de "The Big Bang Theory" del inglés al alemán y español
Universidad
University of Sevilla
Curso
Máster en Traducción e Interculturalidad
Calificación
8
Autor
Año
2018
Páginas
46
No. de catálogo
V453970
ISBN (Ebook)
9783668877146
ISBN (Libro)
9783668877153
Idioma
Español
Palabras clave
traducción, humor, alemán, inglés, español, cultura
Citar trabajo
Nazaret Mancheño Manzano (Autor), 2018, Análisis de la traducción del humor en un corpus representativo de "The Big Bang Theory" del inglés al alemán y español, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/453970

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: Análisis de la traducción del humor en un corpus representativo de "The Big Bang Theory" del inglés al alemán y español



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona