Extrait
DANKE!
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
1.1 Gegenstand der Untersuchung
1.2 Zielsetzung und Aufgabenstellung
1.3 Aufbau der Arbeit
1.4 Korpus
1.5 Methode der Untersuchung
2. Aufbau und Gestaltung von Bedienungsanleitungen
2.1 Die Makrostruktur
2.1.1 Das Titelblatt
2.1.2 Inhaltsverzeichnis
2.1.3 Sicherheitshinweise
2.2 Die Mikrostruktur
2.3 Nonverbaltext oder Bild
3. Ein Vergleich zwischen englischen und deutschen Bedienungsanleitungen
3.1 Sprechakte
3.2 Grammatische Gesichtspunkte
3.2.1 Der deutsche Imperativ vs. Der Englische Imperativ
3.2.2 Sie vs. You
3.2.3 Sein zu + Infinitiv Aktiv vs. to be to + Infinitiv Aktiv oder Passiv
3.2.4 man + Indikativ Präsens vs. one bzw. you + Indikativ Präsens
3.2.5 sollen vs. shall
4. Probleme bei der Übersetzung und die Lösungen
4.1 Die Probleme
4.2 Die Lösungen für die Probleme
4.2.1 Die Übersetzung von Überschriften
4.2.2 Die Übersetzung von Sicherheitsvorschriften und Warenhinweisen
4.2.3 Das Ausrufezeichen in der englischen Übersetzung
4.3 Kulturspezifische Aspekte
4.3.1 Die Übersetzung von irrelevanten Aussagen oder Abschnitten
4.3.2 Unterschiedliche Steckersystem
5. Schlussfolgerung
6. Bibliographie
- Citation du texte
- Shipra Tholia (Auteur), 2019, Probleme beim Übersetzen von Bedienungsanleitungen aus dem Deutschen ins Englische, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/458139
Devenir un auteur
Commentaires