Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Didáctica de la asignatura Inglés - Otros

Englische Varietäten in Film und Fernsehen und ihre Synchronisation

Título: Englische Varietäten in Film und Fernsehen und ihre Synchronisation

Trabajo de Seminario , 2009 , 13 Páginas , Calificación: 2

Autor:in: Jasmin Arnold (Autor)

Didáctica de la asignatura Inglés - Otros
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Zu Beginn dieser Arbeit gehe ich auf die Nutzung von verschieden Varietäten des Englischen im Film ein. Hierbei nenne ich im Besonderen die Rolle, die bestimmte Varietäten bei der Charakterisierung von Personen spielen und die Nutzung für andere Effekte. Danach beschreibe ich die Schwierigkeiten die sich bei der Synchronisierung von englischsprachigen Filmen stellen.

Hier gehe ich jeweils näher auf den Verlust der Authentizität und der gewollten sprachlichen Wirksamkeiten ein. Zum Ende schneide ich in einem Schlusswort an, wie man die Unklarheit bei der Synchronisation von Varietäten vermeiden könnte.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Die Problematik der Synchronisation
  • Varietäten in Film und Fernsehen
    • Charakterisierung durch bestimmte Varietäten
    • Varietäten als besonderes Stilmittel
  • Schwierigkeiten bei der Synchronisation
    • Verlust der Authentizität
    • Verlust von gewollten sprachlichen Effekten
  • Die Lösung ist so nah.

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die Arbeit untersucht die Nutzung verschiedener Varietäten des Englischen in Film und Fernsehen und die Herausforderungen, die sich bei der Synchronisation dieser Varietäten ergeben. Sie beleuchtet, wie bestimmte Varietäten zur Charakterisierung von Personen und für andere stilistische Effekte eingesetzt werden. Darüber hinaus werden die Probleme des Verlusts von Authentizität und gewollten sprachlichen Effekten bei der Synchronisation beleuchtet.

  • Die Rolle von Varietäten in der Charakterisierung von Figuren
  • Der Einsatz von Varietäten als Stilmittel im Film und Fernsehen
  • Die Schwierigkeiten der Synchronisation von englischen Varietäten
  • Der Verlust von Authentizität und sprachlichen Effekten bei der Synchronisation
  • Mögliche Lösungsansätze zur Verbesserung der Synchronisation von Varietäten

Zusammenfassung der Kapitel

1. Die Problematik der Synchronisation

Das Kapitel beleuchtet die Herausforderungen der Übersetzung und Synchronisation von englischen Filmen und Fernsehsendungen, insbesondere die Schwierigkeiten, die durch die Verwendung verschiedener Akzente und Dialekte entstehen. Es wird auf die Geschichte der Synchronisation nach dem Zweiten Weltkrieg eingegangen und die Auswirkungen der Zensur auf die Filminhalte diskutiert.

2. Varietäten als Stilmittel

2.1. Charakterisierung durch bestimmte Varietäten

Dieses Unterkapitel beschäftigt sich mit der Verwendung von Akzenten und Varietäten zur Charakterisierung von Personen. Es werden Beispiele aus verschiedenen Filmen und Fernsehsendungen angeführt, um zu verdeutlichen, wie bestimmte Varietäten bestimmte soziale, ethnische und regionale Eigenschaften einer Figur hervorheben können.

2.2. Varietäten als besonderes Stilmittel

Dieser Abschnitt untersucht den Einsatz von Varietäten als stilistisches Mittel im Film und Fernsehen, wobei die Verwendung von Varietäten für narrative Zwecke und zum Aufbau bestimmter Atmosphären thematisiert wird.

3. Schwierigkeiten bei der Synchronisation

3.1. Verlust der Authentizität

Das Unterkapitel analysiert die Problematik des Verlusts von Authentizität bei der Synchronisation englischer Varietäten. Es wird erläutert, wie die Übersetzung und Synchronisation die Originalsprache und die damit verbundenen sprachlichen Nuancen und kulturellen Bedeutungen verändern können.

3.2. Verlust von gewollten sprachlichen Effekten

Dieser Abschnitt befasst sich mit dem Verlust von gewollten sprachlichen Effekten bei der Synchronisation. Es wird darauf eingegangen, wie sprachliche Besonderheiten wie Wortspiel, Ironie oder Reim durch die Übersetzung und Synchronisation verloren gehen können.

Schlüsselwörter

Synchronisation, englische Varietäten, Akzente, Dialekte, Film, Fernsehen, Charakterisierung, Stilmittel, Authentizität, sprachliche Effekte.

Final del extracto de 13 páginas  - subir

Detalles

Título
Englische Varietäten in Film und Fernsehen und ihre Synchronisation
Universidad
University of Würzburg  (Neuphilologisches Institut)
Curso
Varietäten des Englischen
Calificación
2
Autor
Jasmin Arnold (Autor)
Año de publicación
2009
Páginas
13
No. de catálogo
V464233
ISBN (Ebook)
9783668930797
ISBN (Libro)
9783668930803
Idioma
Alemán
Etiqueta
Proseminar Englisch Sprachwissenschaft Sprawi Synchronisation Lehramt
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Jasmin Arnold (Autor), 2009, Englische Varietäten in Film und Fernsehen und ihre Synchronisation, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/464233
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  13  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint