Übersetzungsvergleich von Herman Melvilles "Moby Dick"


Trabajo Escrito, 2008

40 Páginas, Calificación: 2,0

Anónimo


Extracto


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Hauptteil
2.1 Einfuhrung in das Original
2.1.1 Aufbau
2.1.2 Erzahlform
2.1.3 Handlung
2.2 Strukturmerkmale der Ubersetzungen
2.2.1 Die Ubersetzung von Rathjen
2.2.2 Die Ubersetzung von Jendis
2.3 Ubersetzungstheoretische Charakterisierung
2.3.1 Die Ubersetzung von Rathjen
2.3.2 Die Ubersetzung von Jendis

3. Zusammenfassung

4. Literaturverzeichnis
4.1 Primarliteratur
4.2 Sekundarliteratur

5. Anhang
5.1 Textausschnitt Original: Herman Melville, Moby Dick
5.2 Textausschnitt Ubersetzung: Friedhelm Rathjen, Moby- Dick
5.3 Textausschnitt Ubersetzung: Matthias Jenids, Moby- Dick

Final del extracto de 40 páginas

Detalles

Título
Übersetzungsvergleich von Herman Melvilles "Moby Dick"
Universidad
University of Dusseldorf "Heinrich Heine"
Calificación
2,0
Año
2008
Páginas
40
No. de catálogo
V468466
ISBN (Ebook)
9783668938878
ISBN (Libro)
9783668938885
Idioma
Alemán
Palabras clave
übersetzungsvergleich, herman, melvilles, moby, dick
Citar trabajo
Anónimo, 2008, Übersetzungsvergleich von Herman Melvilles "Moby Dick", Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/468466

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: Übersetzungsvergleich von Herman Melvilles "Moby Dick"



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona