Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Communications - Intercultural Communication

Kommunikationsunterschiede zwischen Deutschen und Schweizern und deren interkulturelle Ursachen

Eine Ähnlichkeitsfalle

Title: Kommunikationsunterschiede zwischen Deutschen und Schweizern und deren interkulturelle Ursachen

Research Paper (undergraduate) , 2020 , 21 Pages , Grade: 1.5

Autor:in: Florian Schweer (Author)

Communications - Intercultural Communication
Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Diese Arbeit zeigt, dass durchaus kulturelle Unterschiede zwischen Deutschen und Schweizern auszumachen sind. Außerdem ergründet sie Kommunikationsunterschiede im gesprochenen Wort zwischen Deutschen und Schweizern sowie deren Ursachen.

Nach der Spezifizierung der Ausgangslage, Fragestellung, Abgrenzung und Methodik im ersten Kapitel sowie verschiedenster Begriffserklärungen in Kapitel zwei folgt die Analyse der beiden Kulturen anhand des Kulturmodells nach Geert Hofstede kleinere Unterschiede in den Bereichen Unsicherheitsvermeidung und Langzeit-/ Kurzzeit-Orientierung sowie Genuss/Einschränkung. Man kann von einer ähnlichen, nicht aber von derselben Kultur sprechen.

Die fortschreitende Globalisierung und Technologisierung macht es Menschen immer einfacher, ihren Lebensmittelpunkt zu verschieben. Die Schweiz hat sich in diesem Zuge aufgrund verschiedener Faktoren zu einem Einwanderungsland entwickelt – auch für Deutsche. Unter anderem aufgrund der gleichen Sprache und, so scheint es, der gleichen Kultur ist dies durchaus naheliegend. Im täglichen Leben entstehen bei Gesprächen zwischen Deutschen und Schweizern aber häufig Missverständnisse oder sogar Konflikte.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

  • 1. Einleitung
    • 1.1. Ausgangslage: Eine «Ähnlichkeitsfalle»?
    • 1.2. Fragestellung und Ziele
    • 1.3. Abgrenzungen
    • 1.4. Methodik
  • 2. Begriffserklärungen
    • 2.1. Kultur
    • 2.2. Kulturmodell
    • 2.3. Kulturstandard
    • 2.4. Interkultur
    • 2.5. (Interkulturelle) Kommunikation
  • 3. Analyse
    • 3.1. Kulturelle Unterschiede anhand eines Kulturmodells
    • 3.2. Kommunikationsunterschiede im gesprochenen Wort
  • 4. Schlussfolgerung
    • 4.1. Bewertung der Resultate
    • 4.2. Empfehlungen zum Schluss
  • 5. Verzeichnisse
    • 5.1. Literaturverzeichnis
    • 5.2. Abbildungsverzeichnis

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Arbeit untersucht die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschen und Schweizern, insbesondere im Hinblick auf Kommunikationsunterschiede im gesprochenen Wort. Sie zielt darauf ab, aufzuzeigen, warum man bei Deutschen und Schweizern nicht von derselben Kultur sprechen kann, obwohl beide Sprachen teilen. Des Weiteren sollen Kommunikationsunterschiede im gesprochenen Wort zwischen Deutschen und Schweizern erarbeitet und deren interkulturelle Ursachen ergründet werden.

  • Kulturelle Unterschiede zwischen Deutschen und Schweizern
  • Kommunikationsunterschiede im gesprochenen Wort
  • Interkulturelle Ursachen für Kommunikationsunterschiede
  • Kulturmodell nach Geert Hofstede
  • Kulturstandards und ihre Rolle in der Kommunikation

Zusammenfassung der Kapitel

Das erste Kapitel führt in die Thematik ein, stellt die Ausgangslage dar, formuliert die Fragestellung und die Ziele der Arbeit sowie die Abgrenzungen und die Methodik. Kapitel zwei liefert wichtige Begriffserklärungen zu Kultur, Kulturmodell, Kulturstandard, Interkultur und (interkultureller) Kommunikation.

In Kapitel drei wird eine Analyse der beiden Kulturen anhand des Kulturmodells nach Geert Hofstede durchgeführt, um die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschen und Schweizern aufzuzeigen. Anschliessend werden die Kommunikationsunterschiede im gesprochenen Wort zwischen den beiden Ländern erarbeitet, um deren interkulturelle Ursachen zu ergründen.

Schlüsselwörter

Die Arbeit befasst sich mit den Themen Kulturelle Unterschiede, Kommunikationsunterschiede, Interkulturelle Kommunikation, Kulturmodell nach Geert Hofstede, Kulturstandards, Deutschland, Schweiz, Deutschschweizer Dialekte.

Häufig gestellte Fragen

Gibt es kulturelle Unterschiede zwischen Deutschen und Schweizern?

Ja, trotz der gemeinsamen Sprache zeigen sich Unterschiede in Bereichen wie Unsicherheitsvermeidung, Langzeitorientierung und Kommunikationsstilen.

Was ist die "Ähnlichkeitsfalle"?

Sie beschreibt das Phänomen, dass Deutsche und Schweizer aufgrund der Sprache glauben, dieselbe Kultur zu teilen, was in der Praxis oft zu Missverständnissen und Konflikten führt.

Wie unterscheiden sich die Kommunikationsstile?

Deutsche kommunizieren oft direkter und sachorientierter, während in der Schweiz Höflichkeit, indirekte Formulierungen und Konsens eine größere Rolle spielen.

Welche Rolle spielen Dialekte in der Deutschschweiz?

Schweizerdeutsch ist die Alltagssprache und ein starkes Identitätsmerkmal. Die Nutzung des Hochdeutschen wird oft als formell oder distanziert wahrgenommen.

Was sagt das Kulturmodell von Geert Hofstede aus?

Es vergleicht Kulturen anhand von Dimensionen wie Machtdistanz oder Individualismus. Die Arbeit nutzt dieses Modell, um die feinen, aber entscheidenden Unterschiede zwischen Deutschland und der Schweiz zu belegen.

Excerpt out of 21 pages  - scroll top

Details

Title
Kommunikationsunterschiede zwischen Deutschen und Schweizern und deren interkulturelle Ursachen
Subtitle
Eine Ähnlichkeitsfalle
College
Fernfachhochschule Schweiz
Grade
1.5
Author
Florian Schweer (Author)
Publication Year
2020
Pages
21
Catalog Number
V535498
ISBN (eBook)
9783346223357
ISBN (Book)
9783346223364
Language
German
Tags
kommunikationsunterschiede deutschen schweizern ursachen eine ähnlichkeitsfalle
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Florian Schweer (Author), 2020, Kommunikationsunterschiede zwischen Deutschen und Schweizern und deren interkulturelle Ursachen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/535498
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  21  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Imprint
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint