Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)

Zweitspracherwerb von Migrantenkindern

Titre: Zweitspracherwerb von Migrantenkindern

Dossier / Travail de Séminaire , 2005 , 12 Pages , Note: 1,0

Autor:in: Julia Sonnenwald (Auteur)

Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Blickt man heute in ein deutsches Klassenzimmer, so findet man einen Querschnitt durch viele Nationen Europas. Dies spiegelt sich vor allem in der sprachlichen Vielfalt wieder. Basil Bernstein ging in den 60er Jahren von zwei unterschiedlichen Sprachcodes, dem elaborierten 2 Code und dem restringierten 3 Code aus. Diese Differenzierung war die Grundlage für sein „Defizitmodell“ 4 . Heute sieht sich die Sprachlandschaft jedoch mit einem mannigfaltigeren Problem konfrontiert, dem Problem der Mehrsprachigkeit 5 . Durch die immer größer werdende Zahl von Immigranten veränderte sich das Sprachbild in Deutschland. Meist spiegelt sich eine Veränderung in der Gesellschaft in den Schulen wieder. Auch dieser Prozess des veränderten Sprachbildes in Deutschland zeigt sich in den Klassenzimmern. Heutzutage zeigt sich in den meisten Schulen ein heterogenes Sprachbild. Dies ist vor allem in den Städten zu finden, da dort eine höhere Ansiedlung von Immigranten stattgefunden hat. Dies lässt sich auf die wachsende Industrie in vielen Städten zurückführen. Im Vorfeld möchte ich mich mit dem Spracherwerb außerhalb der Problematik von Mehrsprachigkeit auseinandersetzen, da ich am Schluss meiner Arbeit auf den spezifischen Spracherwerb von Immigrantenkindern eingehen werde. Ziel dieser Hausarbeit ist es, die Problematik des Zweitspracherwerbs 6 von Immigrantenkindern aufzuzeigen. In diesem Zusammenhang werde ich mich ebenfalls mit dem Problem der Mehrsprachigkeit 7 auseinandersetzen. [...]

Extrait


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Empirische Daten zum Ausländeranteil in Deutschland und an den Schulen

3. Primärer Spracherwerb

4. Babylon: Folgen der Mehrsprachigkeit für den Unterricht

4.1. Zweitspracherwerb von Immigranten

4.2. Herkunftssprachunterricht in Deutschland

5. Mehrsprachigkeit als Chance interkulturellen Verständnisses

5.1. Von einer Migrantenpädagogik zur Interkulturellen Pädagogik

5.2. Schriftspracherwerb von Sprachminderheiten am Beispiel türkischer Kinder in Berlin

Zielsetzung & Themen

Diese Arbeit setzt sich zum Ziel, die Problematik des Zweitspracherwerbs bei Immigrantenkindern aufzuzeigen und dabei die Herausforderungen im Kontext der Mehrsprachigkeit in deutschen Schulen zu analysieren.

  • Empirische Grundlagen zur Ausländerverteilung in Deutschland und an Schulen
  • Prozesse des primären Spracherwerbs
  • Zweitspracherwerb von Immigranten und die Entstehung von Mischsprachen
  • Ansätze der zweisprachigen Erziehung und des Herkunftssprachunterrichts
  • Interkulturelle Pädagogik als Chance für das gegenseitige Verständnis

Auszug aus dem Buch

4.1. Zweitspracherwerb von Immigranten

In Punkt drei habe ich mich mit dem Primären Spracherwerb im Allgemeinen auseinandergesetzt. Nun möchte ich auf den Zweitspracherwerb von Immigrantenkindern eingehen und die Unterschiede bei dem Prozess des Spracherwerbs in der Zweitsprache zu der Muttersprache aufzeigen und die dadurch entstehende Problematik.

Bei den meisten Immigranten findet ein ungesteuerter Spracherwerb der deutschen Sprache statt. Dies ist vor allem bei der ersten Generation von Immigranten zu beobachten. Sie haben im Gegensatz zu der zweiten Generation von Immigranten, in ihrem Heimatland eine abgeschlossene Sozialisierung in ihrer Muttersprache hinter sich. Sie haben den Prozess des Schriftspracherwerbs in einer Sprache abgeschlossen. Wie schon oben erwähnt, haben sie die einzelnen Phasen des Spracherwerbs in einem einsprachigen Umfeld erlebt. Dieser Prozess fand in sozialen – wie im schulischen Umfeld statt. Sie haben „die Gesamtheit der syntaktischen, morphologischen und semantischen Regeln“ in der Muttersprache erlernt.

Der Erwerb der Zweitsprache findet auf der Basis der Muttersprache statt. „Durch die gute Beherrschung der Erstsprache“ ist der Erwerb einer Zweitsprache leichter, als ein Zweitspracherwerb, ohne die Beherrschung der Muttersprache. Des Weiteren ist der Grad der Beherrschung der Zweitsprache von mehreren anderen „Faktoren“ abhängig: Kontakt mit Einheimischen in der Freizeit, Alter bei der Einreise, Ausbildung und Schulbildung in der Heimat. Die Form des erlernten Deutschs bei einem ungesteuerten Spracherwerb nennt man „pidginisierte Form“.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung beleuchtet die zunehmende sprachliche Vielfalt in deutschen Klassenzimmern und definiert das Ziel, die Problematik des Zweitspracherwerbs bei Immigrantenkindern zu untersuchen.

2. Empirische Daten zum Ausländeranteil in Deutschland und an den Schulen: Dieses Kapitel liefert statistische Hintergründe zur Verteilung von Immigranten in Deutschland und problematisiert die unzureichende Einbindung von Herkunftssprachen in die Unterrichtsplanung.

3. Primärer Spracherwerb: Hier werden die Phasen des kindlichen Spracherwerbs von der Einwortphase bis zur Mehrwortphase sowie linguistische Grundlagen wie Pivots erläutert.

4. Babylon: Folgen der Mehrsprachigkeit für den Unterricht: Es werden die Schwierigkeiten des ungesteuerten Zweitspracherwerbs bei verschiedenen Einwanderergenerationen sowie die Debatte um Herkunftssprachunterricht diskutiert.

5. Mehrsprachigkeit als Chance interkulturellen Verständnisses: Das Kapitel plädiert für einen Paradigmenwechsel von der Assimilationspädagogik hin zur interkulturellen Pädagogik und stellt Modellversuche wie das Kreuzberger Modell vor.

Schlüsselwörter

Mehrsprachigkeit, Zweitspracherwerb, Immigrantenkinder, Primärspracherwerb, Interkulturelle Pädagogik, Pidgin-Deutsch, Kreuzberger Modell, Herkunftssprachunterricht, Bilingualität, Erstsprache, Schulische Sozialisierung, Sprachcodes, Assimilation, Alphabetisierung.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit befasst sich mit den sprachwissenschaftlichen und pädagogischen Herausforderungen, die durch die Mehrsprachigkeit von Immigrantenkindern in deutschen Schulen entstehen.

Welche zentralen Themenfelder werden behandelt?

Im Fokus stehen der Spracherwerb, die statistische Verteilung von Migranten im Schulsystem sowie verschiedene Konzepte der Sprachförderung und interkulturellen Pädagogik.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, die Problematik des Zweitspracherwerbs von Immigrantenkindern aufzuzeigen und den Zusammenhang zwischen Herkunftssprache und Schulerfolg zu erörtern.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Die Arbeit nutzt eine theoretische Literaturanalyse sowie die Auswertung statistischer Daten zu Bevölkerungsanteilen und Schulpraxis.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Darstellung des primären Spracherwerbs, die Analyse von Folgen der Mehrsprachigkeit für den Unterricht und eine Diskussion über Modelle der interkulturellen Erziehung.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wesentliche Begriffe sind unter anderem Mehrsprachigkeit, Zweitspracherwerb, Interkulturelle Pädagogik und Bilingualität.

Was unterscheidet den Spracherwerb der ersten von der zweiten Generation laut dieser Arbeit?

Die erste Generation weist meist eine abgeschlossene Erstsozialisierung in der Muttersprache auf, während die zweite Generation in zwei Sprachumfeldern gleichzeitig sozialisiert wird, was häufig zu Mischgebilden führt.

Was ist das Ziel des Kreuzberger Modells?

Das Kreuzberger Modell zielt auf eine ausgeglichene Zweisprachigkeit und eine gleichzeitige Alphabetisierung in Deutsch und Türkisch ab.

Warum ist eine zweisprachige Erziehung laut Autor oft schwer umsetzbar?

Die Umsetzung scheitert häufig an sehr unterschiedlichen Bedürfnissen der Schülergruppen sowie an fehlenden organisatorischen und materiellen Ressourcen.

Fin de l'extrait de 12 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Zweitspracherwerb von Migrantenkindern
Université
University of Education Heidelberg
Cours
Seminar: Schriftlichkeit und Schriftspracherwerb
Note
1,0
Auteur
Julia Sonnenwald (Auteur)
Année de publication
2005
Pages
12
N° de catalogue
V59432
ISBN (ebook)
9783638533744
ISBN (Livre)
9783656247395
Langue
allemand
mots-clé
Zweitspracherwerb Migrantenkindern Seminar Schriftlichkeit Schriftspracherwerb
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Julia Sonnenwald (Auteur), 2005, Zweitspracherwerb von Migrantenkindern, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/59432
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  12  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint