Extrait
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Einführung in die Anaphorik
3. Problematiken in der Übersetzung von Anaphern
3.1 Interpretation von Anaphern in der Übersetzung
3.1.1 Modellierung der Anaphern-Interpretation nach Hauenschild (1991)
3.1.2 Zwischenfazit
3.2 Anaphorisch gebrauchte Pronominaladverbien in der Übersetzung
4. Fazit
Literaturverzeichnis
Anhang
Fin de l'extrait de 15 pages
- Citation du texte
- Anastasia Grubnik (Auteur), 2019, Erscheinungsformen von Anaphern. Arten und Probleme bei der Übersetzung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/945010
Devenir un auteur
✕
Extrait de
15
pages
Commentaires