Extrait
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
1 Übersetzungstheoretische Grundlagen
1.1 Texttypen
1.2 Textsorten
1.2.1 Fremdenverkehrsbroschüre als Textsorte 6
1.3 Übersetzungsrelevante Textanalyse – Modell nach Christiane Nord
2 Untersuchung des Korpus nach Nord
2.1 Textexterne Faktoren
2.1.1 Sender 8
2.1.2 Intention des Senders
2.1.3 Empfänger
2.1.4 Medium/Kanal
2.1.5 Ort
2.1.6 Zeit
2.1.7 Kommunikationsanlass
2.1.8 Textfunktion
2.2 Textinterne Faktoren
2.2.1 Thematik
2.2.2. Inhalt
2.2.3 Präsuppositionen
2.2.4 Aufbau und Gliederung
2.2.5 Nonverbale Textelemente
2.2.6 Sprache
2.2.7 Suprasegmentale Merkmale
2.3 Wirkung
3 Schlussbemerkung
Literaturverzeichnis
Anhang
Fin de l'extrait de 23 pages
- Citation du texte
- Katharina Bondarenko (Auteur), 2012, Spanische Fremdenverkehrsbroschüren als Übersetzungsproblem, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/195216
Devenir un auteur
✕
Extrait de
23
pages
Commentaires