Excerpt
Inhalt
1. Einleitung
2. Ausgangstextanalyse
2.1 Inhalt und Aufbau
2.2 Bewertung des Textes
2.2.1 Daten und Zahlen
2.2.2 Fachbegriffe
2.2.3 Namen und Orte
2.2.4 Vorteile und Nachteile des Textes
3. Festlegung der Übersetzungsstrategie
4. Übersetzung: Auftrag, Varianten, Resultat
4.1. Aufgabenstellung für Übersetzungsauftrag 1
4.2 Aufgabenstellung für Übersetzungsauftrag
5. Übersetzungsvarianten
6. Schlusswort
Anhang
1. Ausgangstext Café: negro e amargo
2. Übersetzungsresultat Zieltext 1
3. Übersetzungsresultat Zieltext 2
Excerpt out of 32 pages
- Quote paper
- Katharina Martin (Author), 2012, Übersetzungsauftrag und Übersetzungsstrategien, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/229884
Publish now - it's free
✕
Excerpt from
32
pages
Comments