Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Ciencia del lenguaje / Lingüística

Die Beeinflussung der mentalen Prozesse beim kreativen Übersetzen durch Hintergrundinformation

Título: Die Beeinflussung der mentalen Prozesse beim kreativen Übersetzen durch Hintergrundinformation

Trabajo de Seminario , 2003 , 43 Páginas , Calificación: 2.3

Autor:in: Anonym (Autor)

Ciencia del lenguaje / Lingüística
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

Versuchsaufbau

Als Versuchstext dient uns der englische Klausurtext einer Übersetzungsübung von StudentInnen des dritten und vierten Semesters am FASK in Germersheim. Der Titel des Textes lautet „The Cahokia Mounds Museum Society“ und entstammt der Internetseite derselben Organisation. Ausgewählt wurde dieser Text aufgrund der Studentenberichten zufolge äußerst kontrovers diskutierten „Ideallösung“ der Klausur, die allerdings nicht vorliegt. Viele Übungsteilnehmer empfanden die Übersetzung als stellenweise unangemessen, vor allem über die Übersetzung einiger Fachbegriffe bzw. Institutionsbezeichnungen herrschte Uneinigkeit. Aus dem Tenor der verschiedenen Meinungen ließ sich entnehmen, dass diese Uneinigkeit vor allem auf der Tatsache beruhte, dass niemand genau zu wissen schien, was mit den betreffenden Bezeichnungen gemeint sei. Das Problem bestand demnach in einem Defizit an exakter Information bzw. in der Mehrdeutigkeit oder Unklarheit der bereits im Text vorhandenen Information. Das übersetzerische Problem dieses Textes sollte sich also durch Verfügbarkeit und Konsultation von Hintergrundinformation lösen lassen.

[...]

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Vorbemerkung
  • Versuchsaufbau
  • Analyse der LD-Protokolle
    • Einleitung zu Methodik
    • Bsp: „sponsorship of archaeological field schools“
      • Gruppe B
      • Gruppe C
      • Auswertung und Vergleich
    • Bsp.: „not-for-profit organization“ / „Cahokia Mounds State Historic Site“
      • Gruppe B
      • Gruppe C
      • Auswertung und Vergleich
    • Bsp.: „mounds“
      • Gruppe B
      • Gruppe C
      • Auswertung und Vergleich
  • Schlußbemerkung
  • Anhang
    • Ausgangstext „The Cahokia Mounds Museum Society“
    • Hintergrundmaterial Gruppe B
      • Beschreibender Text
      • Karte
    • Übersetzungen
      • Gruppe B
      • Gruppe C
    • LD-Protokolle
      • Gruppe B (11 Seiten)
      • Gruppe C (6 Seiten)

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Ziel dieser ProSeminararbeit ist es, zu untersuchen, wie die Verfügbarkeit von Hintergrundinformation die Prozesse beim Übersetzen und die Qualität der Übersetzung beeinflusst. Konkret wird betrachtet, ob ein breiteres Informationsangebot zu einer besseren Übersetzung führt, ob Hintergrundinformation zur Stimulation kreativen Denkens genutzt werden kann und inwieweit sie bei der Evaluierung gefundener Übersetzungsvorschläge hilfreich ist.

  • Die Beeinflussung kreativer Übersetzungsprozesse durch Hintergrundinformation
  • Analyse der Auswirkungen von Information auf die Lösungsfindung in der Übersetzung
  • Vergleich der Übersetzungsergebnisse von Gruppen mit und ohne Zugang zu Hintergrundinformationen
  • Anwendung kognitionslinguistischer Modelle zur Analyse der kreativen Denkprozesse beim Übersetzen
  • Evaluierung der Angemessenheit und Kreativität der Übersetzungen

Zusammenfassung der Kapitel

  • Vorbemerkung: Die Arbeit setzt sich mit der Bedeutung von kreativem Denken beim Übersetzen auseinander und erläutert die Forschungsfrage, ob Hintergrundinformation die Prozesse und Ergebnisse der Übersetzung positiv beeinflussen kann.
  • Versuchsaufbau: Beschrieben wird der Versuchsaufbau mit zwei Gruppen von Übersetzern, wobei eine Gruppe Zugriff auf Hintergrundinformationen erhält, die andere nicht. Der verwendete Versuchstext und die Zusammensetzung der Testgruppen werden erläutert.
  • Analyse der LD-Protokolle: Die Kapitel 3.2 bis 3.4 analysieren die Auswirkungen von Hintergrundinformationen auf die Übersetzungsprozesse mithilfe von kognitionslinguistischen Modellen, insbesondere dem Vier-Phasen Modell zur Lösungsfindung. Es werden konkrete Beispiele aus den LD-Protokollen der beiden Gruppen betrachtet.

Schlüsselwörter

Kreatives Übersetzen, Hintergrundinformation, LD-Protokoll, Kognitionslinguistik, Vier-Phasen Modell zur Lösungsfindung, Übersetzungsprozesse, Angemessenheit, Kreativität, Vergleich, Auswertung.

Final del extracto de 43 páginas  - subir

Detalles

Título
Die Beeinflussung der mentalen Prozesse beim kreativen Übersetzen durch Hintergrundinformation
Universidad
Johannes Gutenberg University Mainz  (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft)
Calificación
2.3
Autor
Anonym (Autor)
Año de publicación
2003
Páginas
43
No. de catálogo
V24683
ISBN (Ebook)
9783638275019
Idioma
Alemán
Etiqueta
Kußmaul mentale Prozesse lautes Denken übersetzungstechniken kreatives Übersetzen Übersetzungsanalyse Übersetzungskritik Translationswissenschaft Übersetzungswissenschaft
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
Anonym (Autor), 2003, Die Beeinflussung der mentalen Prozesse beim kreativen Übersetzen durch Hintergrundinformation, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/24683
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  43  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint