Seit Ende des 19. Jahrhunderts wecken Comics ein sehr großes Interesse, das auch durch die heftigen Debatten bewiesen wurde, die jahrzehntelang ihre Würde bestritten haben, wissenschaftlich analysiert oder bloß betrachtet zu werden. Diese Arbeit soll, Comics und Graphic Novels ihre Würde als Corpus anerkennen und ihre sprachlichen Merkmale erkunden.
Im ersten Teil der Arbeit wird eine auf mehreren sprachlichen Ebenen beruhende Sprachanalyse durchgeführt. Im zweiten Teil wird ein Sprach- und Übersetzungsvergleich durchgeführt, der aber auf zwei Phänomene beschränkt werden musste, d.h. die Übersetzung von Austriazismen ins Italienische und der Vergleich zwischen Abtönungsverfahren des Deutschen und des Italienischen.
Inhaltsverzeichnis
- EINLEITUNG
- DEFINITION: WAS IST EIN COMIC?
- KURZE GESCHICHTE DER COMICS
- ABSTAMMUNG UND ENTSTEHUNG
- VON COMICS ZU GRAPHIC NOVELS
- VORSTELLUNG DES KORPUS
- DAS ITALIENISCHE KORPUS
- DAS DEUTSCHE KORPUS
- TEILI - SPRACHNALYSE
- DIE SPRACHE IN COMICS UND GRAPHIC NOVELS
- ABGRENZUNG DES VERBALEN ELEMENTES
- DAS VERHÄLTNIS ZWISCHEN WORT UND BILD IN COMICS UND GRAPHIC NOVELS
- DIE LAUTMALEREI
- DAS LETTERING
- SPRACHANALYSE: EINE KURZE EINLEITUNG
- VORBEMERKUNGEN
- GESPROCHENE UND GESCHRIEBENE Sprache IN COMICS UND GRAPHIC NOVELS
- WORTSCHATZ
- DEIKTISCHE AUSDRÜCKE
- PERSONALDEIXIS
- LOKALDEIXIS
- TEMPORALE DEIXIS
- WORTSCHATZ DER GESPROCHENEN SPRACHE
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Diplomarbeit befasst sich mit der Sprache in italienischen und deutschen Graphic Novels. Sie analysiert die Besonderheiten der Sprache in diesem Medium und untersucht, wie sich die sprachlichen Besonderheiten in den beiden Sprachräumen unterscheiden. Das Ziel der Arbeit ist es, die Rolle der Sprache in Graphic Novels zu beleuchten und die Unterschiede zwischen dem italienischen und dem deutschen Sprachgebrauch in diesem Genre aufzuzeigen.
- Die Besonderheiten der Sprache in Graphic Novels
- Der Einfluss der Bilder auf die Sprache
- Die sprachlichen Unterschiede zwischen italienischen und deutschen Graphic Novels
- Die Rolle der Sprache in der Erzählung
- Die Bedeutung der Sprache für die Charakterentwicklung
Zusammenfassung der Kapitel
Die Einleitung stellt den Leser in das Thema der Diplomarbeit ein. Es wird definiert, was ein Comic ist und eine kurze Geschichte der Comics gegeben. Anschließend werden die beiden untersuchten Graphic Novels vorgestellt: "Cinquemila chilometri al secondo" von Manuele Fior und "Heute ist der letzte Tag vom Rest deines Lebens" von Ulli Lust.
Das zweite Kapitel befasst sich mit der Sprache in Comics und Graphic Novels. Es wird die Abgrenzung des verbalen Elements diskutiert und das Verhältnis zwischen Wort und Bild in diesem Medium beleuchtet. Außerdem werden die Lautmalerei und das Lettering behandelt.
Im dritten Kapitel wird eine kurze Einführung in die Sprachanalyse gegeben. Es werden Vormerkungen zur gesprochene und geschriebene Sprache in Comics und Graphic Novels gemacht.
Kapitel 4 befasst sich mit dem Wortschatz in Graphic Novels. Es werden deiktische Ausdrücke und der Wortschatz der gesprochenen Sprache behandelt.
Schlüsselwörter
Graphic Novels, Sprache, Comics, Italienisch, Deutsch, Sprachvergleich, Wortschatz, Lautmalerei, Lettering, Bildsprache, Erzählung, Charakterentwicklung, Sprechblasen, Text-Bild-Beziehung.
- Quote paper
- Erika Chiari Galli (Author), 2014, Die Sprache in italienischen und deutschen Graphic Novels. Eine kontrastive Darstellung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/320008