Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung

Der kanadische Roman "The Rebel Angels" von Robertson Davies in der deutschen Übersetzung von Stefanie Schaffer


Thèse de Bachelor, 2014

38 Pages, Note: 1,3


Extrait


Inhaltsverzeichnis

Einführung

I. Theoretischer Hintergrund
1.1. Texttypen- und textsortengerechte Übersetzungsstrategien
1.2. Textsorte Roman und die erweiterte autorengerechte Übersetzungsstrategie
1.3. Verhältnis einer literarischen Übersetzung zum potentiellen Leser

II. Die erweiterte autorengerechte Übersetzungsstrategie in der Praxis
2.1. Textexterne Dimension
2.1.1. Der Autor und die situative Einbettung des Romans
2.1.2. Die Übersetzerin und der Übersetzungsauftrag
2.2. Textinterne Dimension
2.2.1. Translatorische Entscheidungen und Strategien der Übersetzerin
2.2.1.1. Formelemente
2.2.1.2. Semantik und Lexik
2.2.1.3. Syntax und Interpunktion

Schlussbemerkung: Die Funktionalität der erweiterten autorengerechten Übersetzungsstrategie

Liste der verwendeten Beispiele

Literaturverzeichnis

Fin de l'extrait de 38 pages

Résumé des informations

Titre
Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung
Sous-titre
Der kanadische Roman "The Rebel Angels" von Robertson Davies in der deutschen Übersetzung von Stefanie Schaffer
Université
Cologne University of Applied Sciences  (ITMK)
Note
1,3
Auteur
Année
2014
Pages
38
N° de catalogue
V280362
ISBN (ebook)
9783656762539
ISBN (Livre)
9783656762546
Taille d'un fichier
833 KB
Langue
allemand
Annotations
Enthält Beispiele auf Englisch.
Mots clés
literarisches übersetzen, literaturübersetzeen, bachelor, roman, analyse, übersetzung, übersetzungsstrategien, textsorte, autorengerechte übersetzung, robertson davies, stefanie schaffer, übersetzungsmodell, strategie, literaturübersetzen, textanalyse, übersetzungsanalyse
Citation du texte
Sergej Sajzew (Auteur), 2014, Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/280362

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur