Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto

Eine Analyse


Trabajo de Investigación, 2019

33 Páginas


Extracto


Inhaltsverzeichnis

l. Einleitung
1.1 Methodischer Ansatz

2. Saadat Hasan Manto
2.1 Sein Schreibstil und Themen

3. Die Analyse der drei ausgewählten Erzählungen
3.1 Der Hunde von Tetwal
3.2 Mach auf !
3.2.1 Lothar Lutze
3.3 Toba Tek Singh
3.3.1 Mujahid Zaidi

4. Analyse und Vergleich
4.1 Der Hunde von Tetwal : Vergleich und Analyse der Übersetzung
4.2 Mach auf ! : Vergleich und Analyse der Übersetzung
4.3 Toba Tek Singh: Vergleich und Analyse der Übersetzung

5. Schlussfolgerung

Inhaltsverzeichnis

Final del extracto de 33 páginas

Detalles

Título
Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto
Subtítulo
Eine Analyse
Universidad
Jawaharlal Nehru University
Curso
MA
Autor
Año
2019
Páginas
33
No. de catálogo
V975096
ISBN (Ebook)
9783346328229
ISBN (Libro)
9783346328236
Idioma
Alemán
Palabras clave
Südasiatische Literatur, Teilungsgeschichten des indischen Kontinents, Vergleichende Studien, Saadat Hasan Manto auf Deutsch, Manto auf Deutsch, Urdu Übersetzung, Hindi-Übersetzung
Citar trabajo
Amit Kumar Sharma (Autor), 2019, Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/975096

Comentarios

  • No hay comentarios todavía.
Leer eBook
Título: Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto



Cargar textos

Sus trabajos académicos / tesis:

- Publicación como eBook y libro impreso
- Honorarios altos para las ventas
- Totalmente gratuito y con ISBN
- Le llevará solo 5 minutos
- Cada trabajo encuentra lectores

Así es como funciona