Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto

Eine Analyse


Travail de Recherche, 2019

33 Pages


Extrait


Inhaltsverzeichnis

l. Einleitung
1.1 Methodischer Ansatz

2. Saadat Hasan Manto
2.1 Sein Schreibstil und Themen

3. Die Analyse der drei ausgewählten Erzählungen
3.1 Der Hunde von Tetwal
3.2 Mach auf !
3.2.1 Lothar Lutze
3.3 Toba Tek Singh
3.3.1 Mujahid Zaidi

4. Analyse und Vergleich
4.1 Der Hunde von Tetwal : Vergleich und Analyse der Übersetzung
4.2 Mach auf ! : Vergleich und Analyse der Übersetzung
4.3 Toba Tek Singh: Vergleich und Analyse der Übersetzung

5. Schlussfolgerung

Inhaltsverzeichnis

Fin de l'extrait de 33 pages

Résumé des informations

Titre
Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto
Sous-titre
Eine Analyse
Université
Jawaharlal Nehru University
Cours
MA
Auteur
Année
2019
Pages
33
N° de catalogue
V975096
ISBN (ebook)
9783346328229
ISBN (Livre)
9783346328236
Langue
allemand
Mots clés
Südasiatische Literatur, Teilungsgeschichten des indischen Kontinents, Vergleichende Studien, Saadat Hasan Manto auf Deutsch, Manto auf Deutsch, Urdu Übersetzung, Hindi-Übersetzung
Citation du texte
Amit Kumar Sharma (Auteur), 2019, Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/975096

Commentaires

  • Pas encore de commentaires.
Lire l'ebook
Titre: Probleme bei den deutschen Übersetzungen von Saadat Hasan Manto



Télécharger textes

Votre devoir / mémoire:

- Publication en tant qu'eBook et livre
- Honoraires élevés sur les ventes
- Pour vous complètement gratuit - avec ISBN
- Cela dure que 5 minutes
- Chaque œuvre trouve des lecteurs

Devenir un auteur