Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Ergebnisse für  «uebersetzungsanalyse»

Suche in

  • Titel
  • Autor
  • Volltext

Sprache

    • Deutsch (19)

Preis

    • Kostenpflichtig (17)
    • Kostenlos (2)

Erscheinungsjahr


Ergebnisse für » uebersetzungsanalyse «  (19 Ergebnisse)

Sortieren nach
  • Kulturspezifische Übersetzungsanalyse
    Vergleichende Analyse des Romans "Huzur" von Ahmet Hamdi Tanpınar
    Titel: Kulturspezifische Übersetzungsanalyse
    Autor:in: Çağla Karabayır (Autor:in)
    Fach: Kulturwissenschaften - Europa
    Kategorie: Masterarbeit , 2016
    Preis: US$ 46,99
  • Übersetzungsanalyse ausgewählter Kurzgeschichten
    Titel: Übersetzungsanalyse ausgewählter Kurzgeschichten
    Autor:in: Steffen Buch (Autor:in)
    Fach: Romanistik - Hispanistik
    Kategorie: Hausarbeit , 2001 , Note: 1
    Preis: US$ 0,99
  • Portfolio Prüfung: Bedeutungsanalyse, Handlungsanalyse, Übersetzungsanalyse - Neu
    Titel: Portfolio Prüfung: Bedeutungsanalyse, Handlungsanalyse, Übersetzungsanalyse
    Autor:in: Janis Hindelang (Autor:in)
    Fach: Didaktik für das Fach Deutsch - Literaturgeschichte, Epochen
    Kategorie: Ausarbeitung , 2018 , Note: 1,4
    Preis: US$ 7,99
  • Übersetzungsanalyse von Erich Kästners Fabian
    Titel: Übersetzungsanalyse von Erich Kästners Fabian
    Autor:in: Henrik Öhberg (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Seminararbeit , 2002
    Preis: US$ 0,99
  • Die fingierte Mündlichkeit. "Der Brenner und der Liebe Gott". Eine Übersetzungsanalyse
    Titel: Die fingierte Mündlichkeit. "Der Brenner und der Liebe Gott". Eine Übersetzungsanalyse
    Autor:in: Vera Calia (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2018 , Note: 30 cum laude
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Titel: Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Seminararbeit , 2020 , Note: 2,3
    Preis: US$ 16,99
  • Eine Übersetzungsanalyse am Beispiel ausgewählter Metaphern im Videospiel "Resident Evil 4"
    Titel: Eine Übersetzungsanalyse am Beispiel ausgewählter Metaphern im Videospiel "Resident Evil 4"
    Autor:in: B.A. Sarah Insacco (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Sonstiges
    Kategorie: Projektarbeit , 2015 , Note: 11,0
    Preis: US$ 16,99
  • Das Werk "PUSH" von Sapphire. Übersetzungsanalyse des englischen Ausgangstextes mit dem deutschen Zieltext
    Titel: Das Werk "PUSH" von Sapphire. Übersetzungsanalyse des englischen Ausgangstextes mit dem deutschen Zieltext
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Fach: Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
    Kategorie: Hausarbeit , 2022 , Note: 1,0
    Preis: US$ 16,99
  • "Hamlet" von Shakespeare. Akt 3, Szene 1
    Eine Übersetzungsanalyse
    Titel: "Hamlet" von Shakespeare. Akt 3, Szene 1
    Autor:in: Janis Alina Hindelang (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Rezension / Literaturbericht , 2018 , Note: 1,7
    Preis: US$ 3,99
  • Lorca: Romance de la Guardia Civil Española und die Übertragungen von Beck und Koppenfels ins Deutsche
    Eine Übersetzungsanalyse
    Titel: Lorca: Romance de la Guardia Civil Española und die Übertragungen von Beck und Koppenfels ins Deutsche
    Autor:in: Nadine Kutzschbach (Autor:in)
    Fach: Romanistik - Hispanistik
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2011 , Note: 1,7
    Preis: US$ 16,99
  • Die Übersetzung von Kulturspezifika in der Kinder- und Jugendliteratur. Eine Übersetzungsanalyse des Romans "Susis geheimes Tagebuch/Pauls geheimes Tagebuch" von Christiane Nöstlinger
    Titel: Die Übersetzung von Kulturspezifika in der Kinder- und Jugendliteratur. Eine Übersetzungsanalyse des Romans "Susis geheimes Tagebuch/Pauls geheimes Tagebuch" von Christiane Nöstlinger
    Autor:in: Eva Schöttl (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2013 , Note: 1,0
    Preis: US$ 18,99
  • Linguistische Probleme des Übersetzens - Theorien zur Übersetzbarkeit und Übersetzungsäquivalenz
    Titel: Linguistische Probleme des Übersetzens - Theorien zur Übersetzbarkeit und Übersetzungsäquivalenz
    Autor:in: Natallia Prykhozhka (Autor:in)
    Fach: Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
    Kategorie: Magisterarbeit , 2009 , Note: 2,65
    Preis: US$ 34,99
  • Übersetzung von standardsprachlichen Werken in Varietäten des Deutschen
    Vergleichende Analyse zweier Übertragungen von "Max und Moritz" ins Bayerische
    Titel: Übersetzung von standardsprachlichen Werken in Varietäten des Deutschen
    Autor:in: Katharina Landfried (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2021 , Note: 2,1
    Preis: US$ 21,99
  • Das Zusammenspiel von Verbalem und Visuellem in der Übersetzung von Bilderbüchern
    Titel: Das Zusammenspiel von Verbalem und Visuellem in der Übersetzung von Bilderbüchern
    Autor:in: Elisabeth Pedrini (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Masterarbeit , 2012 , Note: 1,0
    Preis: US$ 42,99
  • Edgar Allan Poe´s The Pit and the Pendulum und dessen Übersetzung ins Deutsche
    Titel: Edgar Allan Poe´s  The Pit and the Pendulum  und dessen Übersetzung ins Deutsche
    Autor:in: Elisa Bürkle (Autor:in)
    Fach: Amerikanistik - Komparatistik
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2002 , Note: 1,3
    Preis: US$ 15,99
  • Kulturtourismus in der Tourismuswerbung - Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt Poznań
    Titel: Kulturtourismus in der Tourismuswerbung - Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt  Poznań
    Autor:in: Master of Arts (Kulturwissenschaften) Dorota Miller (Autor:in)
    Fach: Kulturwissenschaften - Empirische Kulturwissenschaften
    Kategorie: Masterarbeit , 2007 , Note: 1,3
    Preis: US$ 34,99
  • Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von "Todo sobre mi madre"
    Titel: Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von "Todo sobre mi madre"
    Autor:in: M.A. Iveta Hronova (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Magisterarbeit , 2008 , Note: 1,3
    Preis: US$ 42,99
  • Zum Gebrauch verschiedener Stilmittel in der literarischen Übersetzung
    Titel: Zum Gebrauch verschiedener Stilmittel in der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Marcin Jasinski (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Magisterarbeit , 2010 , Note: 1,5
    Preis: US$ 18,99
  • Textnormveränderung durch verdeckte Übersetzung angloamerikanischer Aktionärsbriefe ins Spanische
    Titel: Textnormveränderung durch verdeckte Übersetzung angloamerikanischer Aktionärsbriefe ins Spanische
    Autor:in: Eva-María Romero Pérez (Autor:in)
    Fach: Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
    Kategorie: Magisterarbeit , 2006 , Note: 1,3
    Preis: US$ 45,99
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum