Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos

Textos académicos sobre  Filmübersetzung

4  publications
  • Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Título: Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Autor:in: Elena Escouflaire (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2008 58 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 414154
    Precio: US$ 21,99
  • Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von "Todo sobre mi madre"
    Título: Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von "Todo sobre mi madre"
    Autor:in: M.A. Iveta Hronova (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Maestría , 2008 105 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 124451
    Precio: US$ 42,99
  • Die deutsche und die englische Version von SCREAM - SCHREI! - Charakteristika einer Übersetzung
    Título: Die deutsche und die englische Version von SCREAM - SCHREI! - Charakteristika einer Übersetzung
    Autor:in: Justine Otto (Autor)
    Asignatura: Filmología
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2001 19 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 6605
    Precio: US$ 15,99
  • Die Frage der Übersetzbarkeit in der Filmsynchronisation, insbesondere in Komödien, im deutsch-französischen Sprachvergleich
    Título: Die Frage der Übersetzbarkeit in der Filmsynchronisation, insbesondere in Komödien, im deutsch-französischen Sprachvergleich
    Autor:in: Isis Martinsen (Autor)
    Asignatura: Estudios franceses - Otros
    Categoría: Trabajo Escrito , 2011 39 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 183088
    Precio: US$ 18,99
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint