Grin logo
de en es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet

Textes scientifiques sur  Untertitelung

11  Publications
  • „Catch Me If You Can“ Übersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung
    Titre: „Catch Me If You Can“ Übersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung
    Autor:in: Sabine Veenker (Auteur)
    Matière: Médias / Communication - Communication spécialisée
    Catégorie: Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours , 2007 47 Pages , Note: 2,3
    N° de catalogue: 82587
    Prix: US$ 21,99
  • Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Titre: Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Autor:in: Elena Escouflaire (Auteur)
    Matière: Interprétation / Traduction
    Catégorie: Thèse de Bachelor , 2008 58 Pages , Note: 2,0
    N° de catalogue: 414154
    Prix: US$ 21,99
  • Übertragung der Kulturspezifika bei der Untertitelung und Synchronisation der 3. Staffel der US-amerikanischen TV-Serie „Sex and the City“
    Titre: Übertragung der Kulturspezifika bei der Untertitelung und Synchronisation der 3. Staffel der US-amerikanischen TV-Serie „Sex and the City“
    Autor:in: Sandra Cochanski (Auteur)
    Matière: Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)
    Catégorie: Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours , 2006 32 Pages , Note: 2,0
    N° de catalogue: 87863
    Prix: US$ 18,99
  • Berufspraxis der Synchronisation
    Titre: Berufspraxis der Synchronisation
    Autor:in: Sabine Meisner (Auteur)
    Matière: Filmologie
    Catégorie: Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours , 2002 15 Pages
    N° de catalogue: 106969
    Prix: US$ 0,99
  • Der Film "Frida" und seine spanische Untertitelung
    Titre: Der Film "Frida" und seine spanische Untertitelung
    Autor:in: Melanie Hohmann (Auteur)
    Matière: Romanistique - Philologie espagnole
    Catégorie: Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours , 2004 16 Pages , Note: 1-
    N° de catalogue: 63596
    Prix: US$ 15,99
  • Die Rolle der Untertitelung bei der Verfilmung von Dialekten am Beispiel des Films "Benvenuti al Sud"
    Titre: Die Rolle der Untertitelung bei der Verfilmung von Dialekten am Beispiel des Films "Benvenuti al Sud"
    Autor:in: Carmen Mamiani (Auteur)
    Matière: Interprétation / Traduction
    Catégorie: Thèse de Bachelor , 2011 52 Pages , Note: 1,7
    N° de catalogue: 265747
    Prix: US$ 21,99
  • Konventionen der Untertitelung in Film und Fernsehen. Zur "Good subtitling practice"
    Titre: Konventionen der Untertitelung in Film und Fernsehen. Zur "Good subtitling practice"
    Autor:in: Diplom-Kulturwissenschaftler Hendrik Heinze (Auteur)
    Matière: Filmologie
    Catégorie: Dossier / Travail de Séminaire , 2005 34 Pages , Note: 1,3
    N° de catalogue: 67760
    Prix: US$ 18,99
  • Multimediale Translation
    Sprachvarietäten (Dialekte, Soziolekte) in Untertitelung und Synchronisation mit Fokus auf Film und Fernsehen
    Titre: Multimediale Translation
    Autor:in: Olivia Benkovic (Auteur)
    Matière: Interprétation / Traduction
    Catégorie: Thèse de Bachelor , 2014 35 Pages , Note: A
    N° de catalogue: 289081
    Prix: US$ 18,99
  • Star Trek - Synchronisation und Untertitelung im SF-Genre
    Titre: Star Trek - Synchronisation und Untertitelung im SF-Genre
    Autor:in: Stefan Rein (Auteur)
    Matière: Filmologie
    Catégorie: Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours , 2002 18 Pages , Note: 1,7
    N° de catalogue: 15788
    Prix: US$ 15,99
  • Untertitel und audiovisuelle Übersetzung. Eine Qualitätsanalyse der deutschen Untertitelung von Galder Gaztelu-Urrutias El Hoyo
    Titre: Untertitel und audiovisuelle Übersetzung. Eine Qualitätsanalyse der deutschen Untertitelung von  Galder Gaztelu-Urrutias El Hoyo
    Autor:in: Anna Tischinger (Auteur)
    Matière: Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)
    Catégorie: Dossier / Travail de Séminaire , 2021 58 Pages , Note: 1,3
    N° de catalogue: 1161156
    Prix: US$ 21,99
  • Untertitelung oder Synchronisation: Welche der Übersetzungsmethoden ist besser für den Zuschauer?
    Titre: Untertitelung oder Synchronisation: Welche der Übersetzungsmethoden ist besser für den Zuschauer?
    Autor:in: Paulina Manhart (Auteur)
    Matière: Science de Langue / Linguistique (interdisciplinaire)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2005 23 Pages , Note: 1,7
    N° de catalogue: 53271
    Prix: US$ 18,99
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint