Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos

Textos académicos sobre  Übersetzer

18  publications
  • Anregungen zur methodologischen Grundlage der Konferenzdolmetscherausbildung
    Título: Anregungen zur methodologischen Grundlage der Konferenzdolmetscherausbildung
    Autor:in: Diana Hebold (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2006 78 Páginas , Calificación: 1,7
    No. de catálogo: 68769
    Precio: US$ 17,99
  • Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Título: Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2020 19 Páginas , Calificación: 2,3
    No. de catálogo: 1302919
    Precio: US$ 16,99
  • Berufsrecht der Übersetzer und Dolmetscher: Überblick und Chancen für die professionelle Sprachmittlertätigkeit
    Título: Berufsrecht der Übersetzer und Dolmetscher: Überblick und Chancen für die professionelle Sprachmittlertätigkeit
    Autor:in: Dr. Andreas-Michael Blum (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Presentación , 2015 30 Páginas
    No. de catálogo: 359377
    Precio: US$ 11,99
  • Bilingualität bei Übersetzern und Dolmetschern
    Título: Bilingualität bei Übersetzern und Dolmetschern
    Autor:in: Anja Green (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2004 66 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 43085
    Precio: US$ 34,99
  • Bilingualität bei Übersetzern und Dolmetschern
    Título: Bilingualität bei Übersetzern und Dolmetschern
    Autor:in: Anja Green (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2004 66 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 43085
    Precio: US$ 34,99
  • Die Notwendigkeit des Post-Editings anhand des Maschinellen Translationssystems DeepL
    Título: Die Notwendigkeit des Post-Editings anhand des Maschinellen Translationssystems DeepL
    Autor:in: Anonym (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2020 8 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 1026195
    Precio: US$ 6,99
  • Dolmetschen und Übersetzen für Botschaften
    Berufskunde und Berufsprofile
    Título: Dolmetschen und Übersetzen für Botschaften
    Autor:in: MMag. Dr. Sabine Picout (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Presentación (Redacción) , 2005 19 Páginas , Calificación: sehr gut
    No. de catálogo: 205671
    Precio: US$ 14,99
  • Google Translate
    Die neue Generation gelungener Übersetzungen?
    Título: Google Translate
    Autor:in: Susanne Hahn (Autor)
    Asignatura: Ciencia del lenguaje / Lingüística
    Categoría: Ensayo , 2010 4 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 158604
    Precio: US$ 6,99
  • Growing up monolingual vs bilingual. Who is the better translator?
    Título: Growing up monolingual vs bilingual. Who is the better translator?
    Autor:in: Julien Appler (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Ensayo , 2015 13 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 340735
    Precio: US$ 16,99
  • Iñárritu - Der Film Babel: Filmisch, literarisch, narrativ
    Zwischen Engeln und Parasiten, zwischen Sprache und Stille
    Título: Iñárritu - Der Film Babel: Filmisch, literarisch, narrativ
    Autor:in: Annemarie Binkowski (Autor)
    Asignatura: Medios / Comunicación - Películas y television
    Categoría: Trabajo de Investigación , 2010 30 Páginas , Calificación: 2,3
    No. de catálogo: 162647
    Precio: US$ 18,99
  • Ist der Übersetzer Freund oder Feind des Schriftstellers? Das Beispiel von Claudio Magris
    Título: Ist der Übersetzer Freund oder Feind des Schriftstellers? Das Beispiel von Claudio Magris
    Autor:in: Marina Volpe (Autor)
    Asignatura: Filología alemana - Lingüística
    Categoría: Trabajo , 2013 21 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 233218
    Precio: US$ 14,99
  • Kinder- und Jugendliteratur und die Probleme bei der literarischen Übersetzung
    Título: Kinder- und Jugendliteratur und die Probleme bei der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2019 13 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 1302911
    Precio: US$ 16,99
  • Optimierung des Übersetzungsmanagements eines Großunternehmens
    Título: Optimierung des Übersetzungsmanagements eines Großunternehmens
    Autor:in: Andreas Schobner (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2012 57 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 196822
    Precio: US$ 21,99
  • Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Título: Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Autor:in: Inna Warkus (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2020 30 Páginas
    No. de catálogo: 899789
    Precio: US$ 18,99
  • Remote Interpreting in Organisationen in der Corona-Zeit. Ist Distanz die neue Berufszukunft?
    Título: Remote Interpreting in Organisationen in der Corona-Zeit. Ist Distanz die neue Berufszukunft?
    Autor:in: Anna Busygina (Autor)
    Asignatura: Medios / Comunicación - Comunicación intercultural
    Categoría: Trabajo Escrito , 2020 29 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 956875
    Precio: US$ 18,99
  • Textproduktion und Übersetzung in der internen Unternehmenskommunikation. Eine Studie: Wie gehen Übersetzer mit Korrekturvorschlägen um?
    Título: Textproduktion und Übersetzung in der internen Unternehmenskommunikation. Eine Studie: Wie gehen Übersetzer mit Korrekturvorschlägen um?
    Autor:in: Hanna Wilkes (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2014 20 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 295338
    Precio: US$ 16,99
  • Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
    Mehr als nur ein Übersetzer?
    Título: Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
    Autor:in: Bianka Stöcker (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2022 43 Páginas , Calificación: 2,7
    No. de catálogo: 1257470
    Precio: US$ 21,99
  • Zukovskij als Übersetzer
    Título: Zukovskij als Übersetzer
    Autor:in: Anton Reumann co. Roos (Autor)
    Asignatura: Literatura - Países eslavos
    Categoría: Trabajo Escrito , 2000 7 Páginas , Calificación: 2
    No. de catálogo: 186278
    Precio: US$ 6,99
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint