Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen

Wissenschaftliche Texte zu  Übersetzungstheorie

14  Veröffentlichungen
  • Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Titel: Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Autor:in: Katharina Gausling (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2011 37 Seiten , Note: 2,0
    Katalognummer: 539147
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzung "Schwyzerdüütsch" aus der Mundarttextsammlung "Chrüzfahrte" von Ernst Burren
    Titel: Übersetzung "Schwyzerdüütsch" aus der Mundarttextsammlung "Chrüzfahrte" von Ernst Burren
    Autor:in: Denise Bossert (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Linguistik
    Kategorie: Hausarbeit , 2011 30 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 191147
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzung und Blindheit. Walter Benjamins Theorie der Übersetzung
    Titel: Übersetzung und Blindheit. Walter Benjamins  Theorie der Übersetzung
    Autor:in: Adrian Giacomelli (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Hausarbeit , 2011 18 Seiten , Note: 1
    Katalognummer: 341618
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzung und Reflexion des Übersetzungsprozesses
    Titel: Übersetzung und Reflexion des Übersetzungsprozesses
    Autor:in: Andrea Deubel (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Hausarbeit , 2007 13 Seiten
    Katalognummer: 313888
    Preis: US$ 16,99
  • Das Problem der literarischen Übersetzung
    Friedrich Schleiermachers theoretischer Standardtext „Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens“
    Titel: Das Problem der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Hans Kalt (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Sonstiges
    Kategorie: Seminararbeit , 2000 18 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 117473
    Preis: US$ 15,99
  • Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche
    Titel: Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche
    Autor:in: M.A. Joachim Flickinger (Autor:in)
    Fach: Romanistik - Hispanistik
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2004 23 Seiten
    Katalognummer: 203762
    Preis: US$ 18,99
  • Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Titel: Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in), Antonio Luis del Pino Nieto (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Hausarbeit , 2016 23 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 375471
    Preis: US$ 18,99
  • Funktionale Translationstheorie - Die Skopostheorie von Reiß / Vermeer
    Zur Existenz eines Skopos-Gedankens in anderen Translationsmodellen
    Titel: Funktionale Translationstheorie - Die Skopostheorie von Reiß / Vermeer
    Autor:in: Anne Wilmshöfer (Autor:in)
    Fach: Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2009 20 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 154119
    Preis: US$ 16,99
  • Herausforderungen an die Übersetzer anhand Ian McEwans "The Children Act" und Werner Schmitz' "Kindeswohl"
    Titel: Herausforderungen an die Übersetzer anhand Ian McEwans "The Children Act" und Werner Schmitz' "Kindeswohl"
    Autor:in: Simone Lackerbauer (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Seminararbeit , 2015 49 Seiten , Note: Unbenotet
    Katalognummer: 303763
    Preis: US$ 21,99
  • Herder und seine Übersetzungstheorie
    Titel: Herder und seine Übersetzungstheorie
    Autor:in: Yaki Bilmez (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Hausarbeit , 2017 16 Seiten , Note: 2,4
    Katalognummer: 462310
    Preis: US$ 16,99
  • Invarianz, Äquivalenz und Adäquatheit: eine grundlegende Orientierung
    Titel: Invarianz, Äquivalenz und Adäquatheit: eine grundlegende Orientierung
    Autor:in: Lissa Sum (Autor:in)
    Fach: Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend)
    Kategorie: Seminararbeit , 2008 17 Seiten , Note: 2,0
    Katalognummer: 137087
    Preis: US$ 15,99
  • Lost in Translation. Warum die Übersetzung häufig nicht so witzig ist wie das Original
    Titel: Lost in Translation. Warum die Übersetzung häufig nicht so witzig ist wie das Original
    Autor:in: Miriam Boos (Autor:in)
    Fach: Medien / Kommunikation - Interkulturelle Kommunikation
    Kategorie: Hausarbeit , 2019 18 Seiten , Note: 1,7
    Katalognummer: 465679
    Preis: US$ 16,99
  • Shakespeares Sonette. Eine Analyse epochenspezifischer Übersetzungen
    Titel: Shakespeares Sonette. Eine Analyse epochenspezifischer Übersetzungen
    Autor:in: Natalja Fischer (Autor:in)
    Fach: Literaturwissenschaft - Literatur der Romantik
    Kategorie: Hausarbeit , 2012 13 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 273507
    Preis: US$ 16,99
  • Toujours infidèle – Writing from the midzone: Die literarische Selbstübersetzung im 20. Jahrhundert
    Titel: Toujours infidèle – Writing from the midzone: Die literarische Selbstübersetzung  im 20. Jahrhundert
    Autor:in: Eva Gentes (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Diplomarbeit , 2008 93 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 122638
    Preis: US$ 42,99
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum