Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publish your texts - enjoy our full service for authors
Go to shop › Results for  «untertitelung»

Search in

  • Title
  • Author
  • Fulltext

Language

    • Deutsch (31)

Price

    • Paid (30)
    • Free (1)

Publication Year


Results for » untertitelung «  (31 results)

Sort by
12>
  • Der Film "Frida" und seine spanische Untertitelung
    Title: Der Film "Frida" und seine spanische Untertitelung
    Autor:in: Melanie Hohmann (Author)
    Subject: Romance Studies - Spanish Studies
    Category: Seminar Paper , 2004 , Grade: 1-
    Price: US$ 15.99
  • Star Trek - Synchronisation und Untertitelung im SF-Genre
    Title: Star Trek - Synchronisation und Untertitelung im SF-Genre
    Autor:in: Stefan Rein (Author)
    Subject: Film Science
    Category: Seminar Paper , 2002 , Grade: 1,7
    Price: US$ 15.99
  • Untertitelung oder Synchronisation: Welche der Übersetzungsmethoden ist besser für den Zuschauer?
    Title: Untertitelung oder Synchronisation: Welche der Übersetzungsmethoden ist besser für den Zuschauer?
    Autor:in: Paulina Manhart (Author)
    Subject: Speech Science / Linguistics
    Category: Term Paper , 2005 , Grade: 1,7
    Price: US$ 18.99
  • „Catch Me If You Can“ Übersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung
    Title: „Catch Me If You Can“ Übersetzungsvergleich des englischsprachigen Originals mit der deutschen Synchronisation und Untertitelung
    Autor:in: Sabine Veenker (Author)
    Subject: Communications - Specialized communication
    Category: Seminar Paper , 2007 , Grade: 2,3
    Price: US$ 21.99
  • Die Rolle der Untertitelung bei der Verfilmung von Dialekten am Beispiel des Films "Benvenuti al Sud"
    Title: Die Rolle der Untertitelung bei der Verfilmung von Dialekten am Beispiel des Films "Benvenuti al Sud"
    Autor:in: Carmen Mamiani (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Bachelor Thesis , 2011 , Grade: 1,7
    Price: US$ 21.99
  • Konventionen der Untertitelung in Film und Fernsehen. Zur "Good subtitling practice"
    Title: Konventionen der Untertitelung in Film und Fernsehen. Zur "Good subtitling practice"
    Autor:in: Diplom-Kulturwissenschaftler Hendrik Heinze (Author)
    Subject: Film Science
    Category: Term Paper (Advanced seminar) , 2005 , Grade: 1,3
    Price: US$ 18.99
  • Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Title: Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Autor:in: Elena Escouflaire (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Bachelor Thesis , 2008 , Grade: 2,0
    Price: US$ 21.99
  • Untertitel und audiovisuelle Übersetzung. Eine Qualitätsanalyse der deutschen Untertitelung von Galder Gaztelu-Urrutias El Hoyo
    Title: Untertitel und audiovisuelle Übersetzung. Eine Qualitätsanalyse der deutschen Untertitelung von  Galder Gaztelu-Urrutias El Hoyo
    Autor:in: Anna Tischinger (Author)
    Subject: Speech Science / Linguistics
    Category: Term Paper (Advanced seminar) , 2021 , Grade: 1,3
    Price: US$ 21.99
  • Multimediale Translation
    Sprachvarietäten (Dialekte, Soziolekte) in Untertitelung und Synchronisation mit Fokus auf Film und Fernsehen
    Title: Multimediale Translation
    Autor:in: Olivia Benkovic (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Bachelor Thesis , 2014 , Grade: A
    Price: US$ 18.99
  • Übertragung der Kulturspezifika bei der Untertitelung und Synchronisation der 3. Staffel der US-amerikanischen TV-Serie „Sex and the City“
    Title: Übertragung der Kulturspezifika bei der Untertitelung und Synchronisation der 3. Staffel der US-amerikanischen TV-Serie „Sex and the City“
    Autor:in: Sandra Cochanski (Author)
    Subject: Speech Science / Linguistics
    Category: Seminar Paper , 2006 , Grade: 2,0
    Price: US$ 18.99
  • Problematik bei der Erstellung von interlingualen Untertiteln zu "Die Simpsons" (deleted)
    Title: Problematik bei der Erstellung von interlingualen Untertiteln zu "Die Simpsons"
    Price: US$ 21.99
  • Berufspraxis der Synchronisation
    Title: Berufspraxis der Synchronisation
    Autor:in: Sabine Meisner (Author)
    Subject: Film Science
    Category: Seminar Paper , 2002
    Price: US$ 0.99
  • Maschinelle Übersetzung. Besonderheiten bei Übersetzungen von Untertiteln
    Title: Maschinelle Übersetzung. Besonderheiten bei Übersetzungen von Untertiteln
    Autor:in: Yevgeniya Marmer (Author)
    Subject: Speech Science / Linguistics
    Category: Academic Paper , 2013 , Grade: 2,1
    Price: US$ 18.99
  • Kulturelle Aspekte als Übersetzungsproblem in Untertiteln am Beispiel der Serie "Friends"
    Title: Kulturelle Aspekte
als Übersetzungsproblem in Untertiteln
am Beispiel der Serie "Friends"
    Autor:in: Hanna Wilkes (Author)
    Subject: Communications - Movies and Television
    Category: Seminar Paper , 2013 , Grade: 1,7
    Price: US$ 18.99
  • Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Title: Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Autor:in: Anonym (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Bachelor Thesis , 2021
    Price: US$ 18.99
  • Unterschiede zwischen Original und Synchronfassung. Anhand des Beispiels des Filmes "Intouchables" / "Ziemlich beste Freunde"
    Title: Unterschiede zwischen Original und Synchronfassung. Anhand des Beispiels des Filmes "Intouchables" / "Ziemlich beste Freunde"
    Autor:in: Marion Moll (Author)
    Subject: French Studies - Culture
    Category: Term Paper , 2017 , Grade: 2
    Price: US$ 16.99
  • Verkürzung und Vereinfachung bei der Verschriftlichung gesprochener Sprache. Am Beispiel der Untertitel des Films "La Vie Scolaire"
    Title: Verkürzung und Vereinfachung bei der Verschriftlichung gesprochener Sprache. Am Beispiel der Untertitel des Films "La Vie Scolaire"
    Autor:in: Hanna Mirjam Bendin (Author)
    Subject: Communications - Movies and Television
    Category: Term Paper (Advanced seminar) , 2021 , Grade: 1,3
    Price: US$ 16.99
  • Interlingual Translation. Subtitling als Übersetzungsform am Beispiel japanischer Untertitel
    Title: Interlingual Translation. Subtitling als Übersetzungsform am Beispiel japanischer Untertitel
    Autor:in: Andrea Kluge (Author)
    Subject: Orientalism / Sinology - Japanology
    Category: Thesis (M.A.) , 2009 , Grade: 1,0
    Price: US$ 42.99
  • Das Übersetzen von Realien im audiovisuellen Medium. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Title: Das Übersetzen von Realien im audiovisuellen Medium. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Autor:in: Anonym (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Seminar Paper , 2021
    Price: US$ 16.99
  • Die Übersetzung von Flüchen und Beschimpfungen im Film
    Eine Untersuchung der deutschen Synchronisation und Untertitel im Vergleich zum schwedischen Original am Beispiel von „Jalla! Jalla!“
    Title: Die Übersetzung von Flüchen und Beschimpfungen im Film
    Autor:in: Antje Sigrid Kropf (Author)
    Subject: Scandinavian Languages
    Category: Term Paper (Advanced seminar) , 2013 , Grade: 1,3
    Price: US$ 18.99
  • Der Film "The Green Mile". Sprachliche und kulturelle Unterschiede in der deutschen und russischen Synchronfassung
    Übersetzungsvergleich und Kritik
    Title: Der Film "The Green Mile". Sprachliche und kulturelle Unterschiede in der deutschen und russischen Synchronfassung
    Autor:in: Yevgeniya Marmer (Author)
    Subject: Speech Science / Linguistics
    Category: Bachelor Thesis , 2011 , Grade: 2,3
    Price: US$ 21.99
  • Filmsynchronisation
    Title: Filmsynchronisation
    Autor:in: Kim Bauler (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Term Paper (Advanced seminar) , 2004 , Grade: 2,3
    Price: US$ 15.99
  • Der Umgang mit Mehrsprachigkeit in den audiovisuellen Filmübersetzungen in die Zielsprachen Deutsch, Französisch und Italienisch anhand der spanischen Komödie "Perdiendo el Norte"
    Title: Der Umgang mit Mehrsprachigkeit in den audiovisuellen Filmübersetzungen in die Zielsprachen Deutsch, Französisch und Italienisch anhand der spanischen Komödie "Perdiendo el Norte"
    Autor:in: M.A. Sina Neumann (Author)
    Subject: Romance Studies - Spanish Studies
    Category: Term Paper (Advanced seminar) , 2019 , Grade: 1,0
    Price: US$ 18.99
  • Filmsynchronisation. Vergleich des französischen Films "La haine" von Mathieu Kassowitz und seiner deutschen Synchronfassung
    Title: Filmsynchronisation. Vergleich des französischen Films "La haine" von Mathieu Kassowitz und seiner deutschen Synchronfassung
    Autor:in: Shirley Bieg (Author)
    Subject: French Studies - Linguistics
    Category: Diploma Thesis , 2004 , Grade: 1,0
    Price: US$ 42.99
  • Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von "Todo sobre mi madre"
    Title: Analyse einer audiovisuellen Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von "Todo sobre mi madre"
    Autor:in: M.A. Iveta Hronova (Author)
    Subject: Interpreting / Translating
    Category: Thesis (M.A.) , 2008 , Grade: 1,3
    Price: US$ 42.99
Show 25 50 100
12>
Grin logo
  • Grin.com
  • Shipping
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint