Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen

Wissenschaftliche Texte zu  Übersetzung

206  Veröffentlichungen
Seite  1  von  9
  • "Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez. Kulturspezifik in der deutschen Übersetzung
    Titel: "Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez. Kulturspezifik in der deutschen Übersetzung
    Autor:in: Julia Sinz (Autor:in)
    Fach: Romanistik - Hispanistik
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2015 55 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 355139
    Preis: US$ 21,99
  • "Der 5. Mai". Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
    Titel: "Der 5. Mai". Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
    Autor:in: Eleonora Baldelli (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Seminararbeit , 2014 14 Seiten , Note: 1,7
    Katalognummer: 306058
    Preis: US$ 16,99
  • "Game of Thrones" versus "Die Herren von Winterfell". Ein Übersetzungsvergleich
    Titel: "Game of Thrones" versus "Die Herren von Winterfell". Ein Übersetzungsvergleich
    Autor:in: Götz-Martin Madu (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2006 58 Seiten , Note: 2,1
    Katalognummer: 317200
    Preis: US$ 21,99
  • "Hath not a gentle Jew eyes?"
    Charakterisierungstransformationen der Shylock-Figur aus Shakespeares “Kaufmann von Venedig” in den Übersetzungen von August Wilhelm Schlegel und Erich Fried
    Titel: "Hath not a gentle Jew eyes?"
    Autor:in: Kristin Hellinger (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Seminararbeit , 2010 40 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 165051
    Preis: US$ 18,99
  • "Prodige" von Nancy Huston. Eine kommentierte Übersetzung in Auszügen
    Titel: "Prodige" von Nancy Huston. Eine kommentierte Übersetzung in Auszügen
    Autor:in: Birgit Kaltenthaler (Autor:in)
    Fach: Französische Philologie - Literatur
    Kategorie: Masterarbeit , 2023 64 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 1351245
    Preis: US$ 34,99
  • "Rechtsstaat" oder "Rule of Law" - Von den Tücken der Übersetzung juristischer Begriffe
    Titel: "Rechtsstaat" oder "Rule of Law" - Von den Tücken der Übersetzung juristischer Begriffe
    Autor:in: Maximilian Grimmeiß (Autor:in)
    Fach: Jura - Andere Rechtssysteme, Rechtsvergleichung
    Kategorie: Seminararbeit , 2012 18 Seiten , Note: 16.0
    Katalognummer: 205355
    Preis: US$ 16,99
  • Émile Zolas "Germinal". Besonderheiten bei der Übersetzung
    Titel: Émile Zolas "Germinal". Besonderheiten bei der Übersetzung
    Autor:in: Helene Wagner (Autor:in)
    Fach: Didaktik für das Fach Französisch - Literatur, Werke
    Kategorie: Hausarbeit , 2015 6 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 934077
    Preis: US$ 6,99
  • „Kommunikative Funktionswörter“: Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s „Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“ und dessen französischer Übersetzung
    Titel: „Kommunikative Funktionswörter“: Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s „Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“ und dessen französischer Übersetzung
    Autor:in: Sandra Mahlke (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2010 85 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 188623
    Preis: US$ 42,99
  • An excerpt from "The Handkerchief" by Brigitte Kronauer
    Originally published as "Das Taschentuch". Translated from the German by Christopher McNulty
    Titel: An excerpt from "The Handkerchief" by Brigitte Kronauer
    Autor:in: Christopher McNulty (Autor:in)
    Fach: Anglistik - Literatur
    Kategorie: Masterarbeit , 2019 80 Seiten , Note: 1
    Katalognummer: 535607
    Preis: US$ 0,-
  • Anglizismen in Werbeslogans der Automobilbranche. Sind diese wirklich sinnvoll?
    Titel: Anglizismen in Werbeslogans der Automobilbranche. Sind diese wirklich sinnvoll?
    Autor:in: Julien Dietrich (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Linguistik
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 20 Seiten , Note: 2,7
    Katalognummer: 482200
    Preis: US$ 16,99
  • Überlegungen zur Mitteilbarkeit der Gefühle in Sprache
    Titel: Überlegungen zur Mitteilbarkeit der Gefühle in Sprache
    Autor:in: Marcel Nakoinz (Autor:in)
    Fach: Philosophie - Theoretische (Erkenntnis, Wissenschaft, Logik, Sprache)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2009 32 Seiten , Note: 1,5
    Katalognummer: 174013
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzbarkeit der Poesie im Hinblick auf Rückerts Hafis-Übersetzungen
    Titel: Übersetzbarkeit der Poesie im Hinblick auf Rückerts Hafis-Übersetzungen
    Autor:in: Faranak Soleymanzadeh (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Magisterarbeit , 2008 65 Seiten , Note: 1.7
    Katalognummer: 199762
    Preis: US$ 34,99
  • Übersetzbarkeit des Korans. Inwiefern lässt sich der Korantext übersetzen?
    Titel: Übersetzbarkeit des Korans. Inwiefern lässt sich der Korantext übersetzen?
    Autor:in: Hanim Sahintürk (Autor:in)
    Fach: Theologie - Islamische Religionswissenschaft
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 15 Seiten , Note: 2,3
    Katalognummer: 439602
    Preis: US$ 0,99
  • Übersetzen gesprochener Sprache. Kommentierte Übersetzung eines Interviews
    Titel: Übersetzen gesprochener Sprache. Kommentierte Übersetzung eines Interviews
    Autor:in: Hanna Wilkes (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Seminararbeit , 2013 20 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 295339
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzung "Schwyzerdüütsch" aus der Mundarttextsammlung "Chrüzfahrte" von Ernst Burren
    Titel: Übersetzung "Schwyzerdüütsch" aus der Mundarttextsammlung "Chrüzfahrte" von Ernst Burren
    Autor:in: Denise Bossert (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Linguistik
    Kategorie: Hausarbeit , 2011 30 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 191147
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzung als literarische Vergleichsgröße am Beispiel von William Shakespeares "Macbeth" und der deutschen Bühnenbearbeitung Friedrich Schillers
    Titel: Übersetzung als literarische Vergleichsgröße am Beispiel von William Shakespeares "Macbeth" und der deutschen Bühnenbearbeitung Friedrich Schillers
    Autor:in: Karsten Klein (Autor:in)
    Fach: Literaturwissenschaft - Vergleichende Literaturwissenschaft
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 20 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 495454
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzung als Problem der Komplexität im Rahmen der Theorien von Talcott Parsons
    Übersetzungskonflikte am Beispiel der Beschneidungsdebatte
    Titel: Übersetzung als Problem der Komplexität im Rahmen der Theorien von Talcott Parsons
    Autor:in: Judith Kronschnabl (Autor:in)
    Fach: Soziologie - Soziales System und Sozialstruktur
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2014 16 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 282229
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzung aus dem und in das Arabische. Phraseologismen in der Sprache der Politik
    Eine lexikographische kontrastive Untersuchung
    Titel: Übersetzung aus dem und in das Arabische. Phraseologismen in der Sprache der Politik
    Autor:in: Wael Ibrahim (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Masterarbeit , 2012 129 Seiten , Note: 1,3
    Katalognummer: 356379
    Preis: US$ 42,99
  • Übersetzung in der mehrsprachigen Lyrik. Fluch oder Segen?
    Titel: Übersetzung in der mehrsprachigen Lyrik. Fluch oder Segen?
    Autor:in: Sam Maquet (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Neuere Deutsche Literatur
    Kategorie: Hausarbeit , 2020 11 Seiten , Note: 15/20
    Katalognummer: 1318019
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzung und Analyse der Exegese von Jona 3,1-6
    Titel: Übersetzung und Analyse der Exegese von Jona 3,1-6
    Autor:in: Julia Wiedmann (Autor:in)
    Fach: Theologie - Biblische Theologie
    Kategorie: Hausarbeit , 2009 24 Seiten , Note: 2,0
    Katalognummer: 141879
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzung und Reflexion des Übersetzungsprozesses
    Titel: Übersetzung und Reflexion des Übersetzungsprozesses
    Autor:in: Andrea Deubel (Autor:in)
    Fach: Dolmetschen / Übersetzen
    Kategorie: Hausarbeit , 2007 13 Seiten
    Katalognummer: 313888
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzung und Zusammenfassung des Zeitschriftenaufsatzes "Decolonization in the 1960s" von Lydia Walker
    Titel: Übersetzung und Zusammenfassung des Zeitschriftenaufsatzes "Decolonization in the 1960s" von Lydia Walker
    Autor:in: David Lemberger (Autor:in)
    Fach: Geschichte Deutschlands - Nachkriegszeit, Kalter Krieg
    Kategorie: Essay , 2019 6 Seiten
    Katalognummer: 491042
    Preis: US$ 6,99
  • Übersetzung unmöglich?
    Schwierigkeiten beim Entwerfen einer Übersetzung von Bilderbüchern am Fallbeispiel „The Gruffalo“
    Titel: Übersetzung unmöglich?
    Autor:in: Theresia Schreiber (Autor:in)
    Fach: Germanistik - Sonstiges
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2009 31 Seiten , Note: 1,0
    Katalognummer: 145638
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole"
    Kontrastiv Italienisch - Deutsch
    Titel: Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole"
    Autor:in: Julia Nowakowski (Autor:in)
    Fach: Romanistik - Italianistik
    Kategorie: Hausarbeit , 2017 21 Seiten , Note: 1,7
    Katalognummer: 383463
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Methoden, Besonderheiten und Schwierigkeiten
    Titel: Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Methoden, Besonderheiten und Schwierigkeiten
    Autor:in: Janik Ilija Mitrovic (Autor:in)
    Fach: Literaturwissenschaft - Allgemeines
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2022 18 Seiten , Note: 2,0
    Katalognummer: 1320895
    Preis: US$ 16,99
Zeige 25 50 100
12...9>
Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum