Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Dolmetschen / Übersetzen

Preis

    • Kostenpflichtig (191)
    • Kostenlos (4)

Wissenschaftliche Texte zu  Dolmetschen / Übersetzen  (195 Ergebnisse)

Bei GRIN erwarten dich wertvolle Einblicke in das Themenfeld Übersetzen und Dolmetschen. Entdecke eine Fülle von akademischen Arbeiten – von Hausarbeiten bis zu Masterarbeiten –, die sich mit den Feinheiten der Sprachmittlung befassen. Ob du dich für Übersetzungsstrategien, Texttypologie oder spezifische Terminologie in Deutsch, Englisch oder Französisch interessierst, unsere Untersuchungsergebnisse unterstützen dein Studium. Alle Texte sind direkt als PDF, eBook oder Print-on-Demand verfügbar.

Sortieren nach
<123...8>
  • Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch
    Titel: Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch
    Autor:in: Vassilios Theocharis (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2020 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Teledolmetschen und Remote interpreting. Eine kritische Betrachtung an verschiedenen Fallbeispielen
    Titel: Teledolmetschen und Remote interpreting. Eine kritische Betrachtung an verschiedenen Fallbeispielen
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2007 , Note: 1,5
    Preis: US$ 16,99
  • Analyse der Spezifik und Nützlichkeit der Notizentechnik nach Minyar-Beloruchev in der heutigen Zeit
    Titel: Analyse der Spezifik und Nützlichkeit der Notizentechnik nach Minyar-Beloruchev in der heutigen Zeit
    Autor:in: Anna Busygina (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2018 , Note: 2,0
    Preis: US$ 17,99
  • Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Berücksichtigung von Houellebecqs Roman "Serotonin"
    Titel: Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Autor:in: Uwe H. Peters (Autor:in)
    Kategorie: Wissenschaftlicher Aufsatz , 2020
    Preis: US$ 0,99
  • Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Titel: Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Autor:in: Anna Nersesyan (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2018 , Note: 100
    Preis: US$ 18,99
  • Die Theorie des Translation Quality Assessment von House und ihre Relevanz in der Systemisch-Funktionalen Grammatik Hallidays
    Titel: Die Theorie des Translation Quality Assessment von House und ihre Relevanz in der Systemisch-Funktionalen Grammatik Hallidays
    Autor:in: Yevgeniya Marmer (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2010 , Note: 2,1
    Preis: US$ 16,99
  • Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Titel: Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Autor:in: Inna Warkus (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2020
    Preis: US$ 18,99
  • Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Eine Untersuchung am Beispiel der Kurzgeschichte „Nachts schlafen die Ratten doch“
    Titel: Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Autor:in: Rayla Schuster (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 16,99
  • Interaktion beim simultanen Konferenzdolmetschen
    Der Einfluss nonverbaler Kommunikation auf gegenseitiges Verständnis
    Titel: Interaktion beim simultanen Konferenzdolmetschen
    Autor:in: Katharina Gausling (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2015 , Note: 2,0
    Preis: US$ 42,99
  • Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Titel: Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Autor:in: Katharina Gausling (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2011 , Note: 2,0
    Preis: US$ 18,99
  • Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
    Titel: Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
    Autor:in: Maximilian Smolinski (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2019 , Note: 3,0
    Preis: US$ 46,99
  • Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Titel: Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Autor:in: Elena Escouflaire (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2018 , Note: 1,7
    Preis: US$ 42,99
  • Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Das 71-Millionen-Dollar Wort
    Titel: Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Autor:in: Nadeen Al-Oubaidi (Autor:in)
    Kategorie: Akademische Arbeit , 2019 , Note: 2,5
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Titel: Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2019 , Note: 1,0
    Preis: US$ 42,99
  • Elias Canettis Roman "Die Blendung". Vergleich der Verbalkomplexe von Original und der Übersetzung von Paule Arhex
    Titel: Elias Canettis Roman "Die Blendung". Vergleich der Verbalkomplexe von Original und der Übersetzung von Paule Arhex
    Autor:in: René Dietzsch (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2008 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Herder und seine Übersetzungstheorie
    Titel: Herder und seine Übersetzungstheorie
    Autor:in: Yaki Bilmez (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2017 , Note: 2,4
    Preis: US$ 16,99
  • Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Titel: Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Autor:in: Frieder Stappenbeck (Autor:in)
    Kategorie: Wissenschaftlicher Aufsatz , 2019
    Preis: US$ 18,99
  • Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Titel: Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Silvana Borchardt (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 , Note: 1,3
    Preis: US$ 18,99
  • Erstübersetzung von Unspeakable von Dilys Rose (2017) aus dem Englischen ins Deutsche
    Kunstdialekt als Methode der Dialektübersetzung
    Titel: Erstübersetzung von Unspeakable von Dilys Rose (2017) aus dem Englischen ins Deutsche
    Autor:in: Cand. M.A. Marlene Weber (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2018 , Note: 1,00
    Preis: US$ 42,99
  • Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Vorlesungszusammenfassung
    Titel: Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Autor:in: BA Helene Wagner (Autor:in)
    Kategorie: Vorlesungsmitschrift , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 14,99
  • Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Titel: Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Analyse zweier juristischer Texte für das Sprachenpaar Deutsch-Französisch
    Titel: Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Autor:in: Sophie Barwich (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 , Note: 1,0
    Preis: US$ 16,99
  • Eine kontrastive Untersuchung der US-amerikanischen TV-Serie "Sex and the City" und ihrer deutschen Synchronfassung
    Zum Umgang mit Kulturspezifika bei der Synchronisation von Fernsehserien
    Titel: Eine kontrastive Untersuchung der US-amerikanischen TV-Serie "Sex and the City" und ihrer deutschen Synchronfassung
    Autor:in: Theresa Jahn (Autor:in)
    Kategorie: Diplomarbeit , 2009 , Note: 1,3
    Preis: US$ 42,99
  • Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Titel: Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Autor:in: Elena Escouflaire (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2008 , Note: 2,0
    Preis: US$ 21,99
  • Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Titel: Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in), Antonio Luis del Pino Nieto (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 18,99
Zeige 25 50 100
<123...8>

Bei GRIN findest du eine breite Auswahl an Abschlussarbeiten und wissenschaftlichen Texten zum faszinierenden Feld des Übersetzens und Dolmetschens. Unsere Beiträge beleuchten die vielfältigen Facetten der Sprachmittlung, von grundlegenden Theorien der Texttypologie und Übersetzungsstrategien bis hin zu aktuellen Themen wie interkulturellen Werbestrategien oder der Analyse audiovisueller Übersetzungsprozesse. Entdecke fundierte Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten und Hausarbeiten, die sich kritisch mit spezifischen Herausforderungen der Übersetzung auseinandersetzen – sei es die Terminologie in Deutsch, Englisch oder Französisch oder die sprachlichen Realitäten in den Borderlands. Jede Untersuchung bietet dir wertvolle Einblicke für deine eigene Forschung. Du kannst alle Texte sofort als PDF oder eBook herunterladen oder dir eine gedruckte Ausgabe liefern lassen.

Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum