Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Go to shop

Matière

    • Interprétation / Traduction (194)
    • Search all subjects...

Catégorie du texte

    • Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours (38)
    • Mémoire (de fin d'études) (37)
    • Thèse de Bachelor (30)
    • Dossier / Travail (28)
    • Dossier / Travail de Séminaire (25)
    • Thèse de Master (10)
    • Mémoire de Maîtrise (6)
    • Essai (4)
    • Exposé (Elaboration) (2)
    • Texte Universitaire (2)
    • Classique (2)
    • Travail d'étude (2)
    • Essai Scientifique (2)
    • Epreuve d'examen (2)
    • Élaboration (1)
    • Recension Littéraire (1)
    • Note de Cours Magistral (1)
    • Présentation (1)
    Voir toutes... Montrer moins...

Prix

    • paid (191)
    • free (3)

194 résultats

Trier par
12...8>
  • Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Berücksichtigung von Houellebecqs Roman "Serotonin"
    Titre: Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Autor:in: Uwe H. Peters (Auteur)
    Catégorie: Essai Scientifique , 2020
    Prix: US$ 0,99
  • Kommentierte Übersetzung eines Broschürentextes zum Thema Tourismus (Französisch-Deutsch)
    Titre: Kommentierte Übersetzung eines Broschürentextes zum Thema Tourismus (Französisch-Deutsch)
    Autor:in: Saskia Feja (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2020 , Note: 1,7
    Prix: US$ 16,99
  • Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Titre: Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Autor:in: Anna Nersesyan (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Bachelor , 2018 , Note: 100
    Prix: US$ 16,99
  • Kommentierte Übersetzung des Zeitungsartikels "A museum of 500,000 oddities"
    Titre: Kommentierte Übersetzung des Zeitungsartikels "A museum of 500,000 oddities"
    Autor:in: Jule Prasser (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2020 , Note: 2,0
    Prix: US$ 16,99
  • Die Theorie des Translation Quality Assessment von House und ihre Relevanz in der Systemisch-Funktionalen Grammatik Hallidays
    Titre: Die Theorie des Translation Quality Assessment von House und ihre Relevanz in der Systemisch-Funktionalen Grammatik Hallidays
    Autor:in: Yevgeniya Marmer (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2010 , Note: 2,1
    Prix: US$ 14,99
  • Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Titre: Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Autor:in: Inna Warkus (Auteur)
    Catégorie: Exposé Écrit pour un Séminaire / Cours , 2020
    Prix: US$ 16,99
  • Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Eine Untersuchung am Beispiel der Kurzgeschichte „Nachts schlafen die Ratten doch“
    Titre: Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Autor:in: Rayla Schuster (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2016 , Note: 1,0
    Prix: US$ 14,99
  • Interaktion beim simultanen Konferenzdolmetschen
    Der Einfluss nonverbaler Kommunikation auf gegenseitiges Verständnis
    Titre: Interaktion beim simultanen Konferenzdolmetschen
    Autor:in: Katharina Gausling (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Master , 2015 , Note: 2,0
    Prix: US$ 39,99
  • Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Titre: Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Autor:in: Katharina Gausling (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Bachelor , 2011 , Note: 2,0
    Prix: US$ 16,99
  • Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
    Titre: Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
    Autor:in: Maximilian Smolinski (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Master , 2019 , Note: 3,0
    Prix: US$ 42,99
  • Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Titre: Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Autor:in: Elena Escouflaire (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Master , 2018 , Note: 1,7
    Prix: US$ 39,99
  • Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Das 71-Millionen-Dollar Wort
    Titre: Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Autor:in: Nadeen Al-Oubaidi (Auteur)
    Catégorie: Texte Universitaire , 2019 , Note: 2,5
    Prix: US$ 16,99
  • Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Titre: Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Autor:in: Kevin Bongard (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Master , 2019 , Note: 1,0
    Prix: US$ 38,99
  • Elias Canettis Roman "Die Blendung". Vergleich der Verbalkomplexe von Original und der Übersetzung von Paule Arhex
    Titre: Elias Canettis Roman "Die Blendung". Vergleich der Verbalkomplexe von Original und der Übersetzung von Paule Arhex
    Autor:in: René Dietzsch (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2008 , Note: 1,3
    Prix: US$ 14,99
  • Herder und seine Übersetzungstheorie
    Titre: Herder und seine Übersetzungstheorie
    Autor:in: Yaki Bilmez (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2017 , Note: 2,4
    Prix: US$ 14,99
  • Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Titre: Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Autor:in: Frieder Stappenbeck (Auteur)
    Catégorie: Essai Scientifique , 2019
    Prix: US$ 16,99
  • Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Titre: Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Silvana Borchardt (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2018 , Note: 1,3
    Prix: US$ 16,99
  • Erstübersetzung von Unspeakable von Dilys Rose (2017) aus dem Englischen ins Deutsche
    Kunstdialekt als Methode der Dialektübersetzung
    Titre: Erstübersetzung von Unspeakable von Dilys Rose (2017) aus dem Englischen ins Deutsche
    Autor:in: Cand. M.A. Marlene Weber (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Master , 2018 , Note: 1,00
    Prix: US$ 39,99
  • Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Vorlesungszusammenfassung
    Titre: Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Autor:in: BA Helene Wagner (Auteur)
    Catégorie: Note de Cours Magistral , 2016 , Note: 1,0
    Prix: US$ 13,99
  • Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Titre: Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Autor:in: Kevin Bongard (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2018 , Note: 1,3
    Prix: US$ 14,99
  • Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Analyse zweier juristischer Texte für das Sprachenpaar Deutsch-Französisch
    Titre: Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Autor:in: Sophie Barwich (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2018 , Note: 1,0
    Prix: US$ 14,99
  • Eine kontrastive Untersuchung der US-amerikanischen TV-Serie "Sex and the City" und ihrer deutschen Synchronfassung
    Zum Umgang mit Kulturspezifika bei der Synchronisation von Fernsehserien
    Titre: Eine kontrastive Untersuchung der US-amerikanischen TV-Serie "Sex and the City" und ihrer deutschen Synchronfassung
    Autor:in: Theresa Jahn (Auteur)
    Catégorie: Mémoire (de fin d'études) , 2009 , Note: 1,3
    Prix: US$ 38,99
  • Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Titre: Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Autor:in: Elena Escouflaire (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Bachelor , 2008 , Note: 2,0
    Prix: US$ 20,99
  • Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Titre: Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Autor:in: Kevin Bongard (Auteur), Antonio Luis del Pino Nieto (Auteur)
    Catégorie: Dossier / Travail , 2016 , Note: 1,0
    Prix: US$ 16,99
  • Übersetzung aus dem und in das Arabische. Phraseologismen in der Sprache der Politik
    Eine lexikographische kontrastive Untersuchung
    Titre: Übersetzung aus dem und in das Arabische. Phraseologismen in der Sprache der Politik
    Autor:in: Wael Ibrahim (Auteur)
    Catégorie: Thèse de Master , 2012 , Note: 1,3
    Prix: US$ 41,99
Montrer 25 50 100
12...8>
Grin logo
  • Grin.com
  • Page::Footer::PaymentAndShipping
  • Contact
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint