Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Texte veröffentlichen, Rundum-Service genießen
Zur Shop-Startseite › Dolmetschen / Übersetzen

Preis

    • Kostenpflichtig (191)
    • Kostenlos (4)

Wissenschaftliche Texte zu  Dolmetschen / Übersetzen  (195 Ergebnisse)

Bei GRIN erwarten dich wertvolle Einblicke in das Themenfeld Übersetzen und Dolmetschen. Entdecke eine Fülle von akademischen Arbeiten – von Hausarbeiten bis zu Masterarbeiten –, die sich mit den Feinheiten der Sprachmittlung befassen. Ob du dich für Übersetzungsstrategien, Texttypologie oder spezifische Terminologie in Deutsch, Englisch oder Französisch interessierst, unsere Untersuchungsergebnisse unterstützen dein Studium. Alle Texte sind direkt als PDF, eBook oder Print-on-Demand verfügbar.

Sortieren nach
12...4>
  • Mensch vs. Maschine. Ein Qualitätsvergleich maschineller und menschlicher Literaturübersetzung
    Titel: Mensch vs. Maschine. Ein Qualitätsvergleich maschineller und menschlicher Literaturübersetzung
    Autor:in: Corinna Schuff (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2025 , Note: 1,7
    Preis: US$ 0,99
  • Literarische Namen in Comics und ihre Übersetzung ins Deutsche am Beispiel von Carl Barks’ Donald-Duck-Universum
    Titel: Literarische Namen in Comics und ihre Übersetzung ins Deutsche am Beispiel von Carl Barks’ Donald-Duck-Universum
    Autor:in: Gülnur Degirmenci (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2019 , Note: 1,0
    Preis: US$ 46,99
  • Die Übersetzung literarischer Namen aus dem Türkischen ins Deutsche
    Eine exemplarische Analyse anhand Elif Shafaks "Der Bastard von Istanbul"
    Titel: Die Übersetzung literarischer Namen aus dem Türkischen ins Deutsche
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2016 , Note: 1,3
    Preis: US$ 18,99
  • Die Stimme der Republik. Eine stilistische Analyse und moderne Interpretation von Ciceros "In Catilinam" 1,1-1,2
    Titel: Die Stimme der Republik. Eine stilistische Analyse und moderne Interpretation von Ciceros "In Catilinam" 1,1-1,2
    Autor:in: Timothy Sowka (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2024 , Note: 1,0
    Preis: US$ 7,99
  • Psychologie des foules / Psychologie von Menschenmassen (Gustave LeBon)
    Historia nocens docens – Teilband A. Zweisprachige Ausgabe französisch/deutsch
    Titel: Psychologie des foules / Psychologie von Menschenmassen (Gustave LeBon)
    Autor:in: Prof. Dr. Karl-Ernst Bühler (Übersetzung), Gustave LeBon (Autor:in)
    Kategorie: Klassiker , 2024
    Preis: US$ 46,99
  • Die Übersetzung von (In)definitheit in deutschen Märchen ins Türkische. Einfluss auf die Textbedeutung am Beispiel von "Die Sterntaler"
    Titel: Die Übersetzung von (In)definitheit in deutschen Märchen ins Türkische. Einfluss auf die Textbedeutung am Beispiel von "Die Sterntaler"
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2021 , Note: 2,3
    Preis: US$ 18,99
  • Kultur im Dolmetschen. Kann oder muss sie übersetzt werden?
    Eine Analyse kultureller Dimensionen und Realia in Dolmetschsituationen
    Titel: Kultur im Dolmetschen. Kann oder muss sie übersetzt werden?
    Autor:in: Héder de Oliveira Machado (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2007 , Note: 1,0
    Preis: US$ 18,99
  • Berufsethik des Übersetzers in Brasilien. Universell oder kulturspezifisch?
    Titel: Berufsethik des Übersetzers in Brasilien. Universell oder kulturspezifisch?
    Autor:in: Héder de Oliveira Machado (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2008 , Note: 1,7
    Preis: US$ 18,99
  • Portfolio Übersetzungstheorie. Übersetzen von französischer Literatur und Gedichten
    Titel: Portfolio Übersetzungstheorie. Übersetzen von französischer Literatur und Gedichten
    Autor:in: Natalie Paggel (Autor:in)
    Kategorie: Ausarbeitung , 2024 , Note: 1,5
    Preis: US$ 16,99
  • Das Übersetzen von Realien im audiovisuellen Medium. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Titel: Das Übersetzen von Realien im audiovisuellen Medium. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2021
    Preis: US$ 16,99
  • Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Titel: Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends"
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2021
    Preis: US$ 18,99
  • Der "deutsche Baudelaire" von Stefan A. George
    Titel: Der "deutsche Baudelaire" von Stefan A. George
    Autor:in: Denis Gusakov (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2011 , Note: 1,3
    Preis: US$ 7,99
  • Kinder- und Jugendliteratur und die Probleme bei der literarischen Übersetzung
    Titel: Kinder- und Jugendliteratur und die Probleme bei der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2019 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Titel: Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2020 , Note: 2,3
    Preis: US$ 16,99
  • Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
    Mehr als nur ein Übersetzer?
    Titel: Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
    Autor:in: Bianka Stöcker (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2022 , Note: 2,7
    Preis: US$ 21,99
  • Analyse von non-renditions im Hinblick auf die Rolle des Dolmetschers vor Gericht
    Titel: Analyse von non-renditions im Hinblick auf die Rolle des Dolmetschers vor Gericht
    Autor:in: Pawel Trybulski (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2022 , Note: 1,0
    Preis: US$ 21,99
  • Probleme und Möglichkeiten der Übersetzung von deutschen und englischen Nominalkomposita
    Titel: Probleme und Möglichkeiten der Übersetzung von deutschen und englischen Nominalkomposita
    Autor:in: Marie-Louise Meiser (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 18,99
  • Animal Farm / Landgut der Tiere (George Orwell). Ein unterhaltsames Lese- und Lernbuch
    Herr und Knecht – Teilband B. Zweisprachige Ausgabe englisch/deutsch
    Titel: Animal Farm / Landgut der Tiere (George Orwell). Ein unterhaltsames Lese- und Lernbuch
    Autor:in: Prof. Dr. Karl-Ernst Bühler (Übersetzung), George Orwell (Autor:in)
    Kategorie: Klassiker , 2021
    Preis: US$ 46,99
  • Rolle der maschinellen Übersetzung im Übersetzungsprozess. Kritische Untersuchung anhand von "DeepL" und Evaluation der Übersetzungsqualität
    Titel: Rolle der maschinellen Übersetzung im Übersetzungsprozess. Kritische Untersuchung anhand von "DeepL" und Evaluation der Übersetzungsqualität
    Autor:in: Pawel Trybulski (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2021 , Note: 1,7
    Preis: US$ 21,99
  • Übersetzung von standardsprachlichen Werken in Varietäten des Deutschen
    Vergleichende Analyse zweier Übertragungen von "Max und Moritz" ins Bayerische
    Titel: Übersetzung von standardsprachlichen Werken in Varietäten des Deutschen
    Autor:in: Katharina Landfried (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2021 , Note: 2,1
    Preis: US$ 21,99
  • Kulturspezifika in literarischer Übersetzung am Beispiel makedonisch-deutscher Übersetzungen
    Titel: Kulturspezifika in literarischer Übersetzung am Beispiel makedonisch-deutscher Übersetzungen
    Autor:in: Prof. Dr. Darinka Marolova (Autor:in)
    Kategorie: Akademische Arbeit , 2021
    Preis: US$ 14,99
  • Zur "Informationsstruktur" im Deutschen und Arabischen anhand der Übersetzung von koordinierten und subordinierten Sätzen
    Titel: Zur "Informationsstruktur" im Deutschen und Arabischen anhand der Übersetzung von 
koordinierten und subordinierten Sätzen
    Autor:in: Rania Mohammed (Autor:in)
    Kategorie: Magisterarbeit , 2021
    Preis: US$ 20,99
  • Die Notwendigkeit des Post-Editings anhand des Maschinellen Translationssystems DeepL
    Titel: Die Notwendigkeit des Post-Editings anhand des Maschinellen Translationssystems DeepL
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2020 , Note: 1,0
    Preis: US$ 6,99
  • Literatur- und Fachübersetzung. Ein Vergleich
    Titel: Literatur- und Fachübersetzung. Ein Vergleich
    Autor:in: Alicia Rieschick (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2021 , Note: 1,0
    Preis: US$ 16,99
  • Der funktionale Ansatz bei der Translation. Erkenntnisse aus der Dekonstruktion und der Psychoanalyse
    Titel: Der funktionale Ansatz bei der Translation. Erkenntnisse aus der Dekonstruktion und der Psychoanalyse
    Autor:in: Helena Fuxová (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2021 , Note: 1
    Preis: US$ 16,99
  • Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch
    Titel: Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch
    Autor:in: Vassilios Theocharis (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit (Hauptseminar) , 2020 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Teledolmetschen und Remote interpreting. Eine kritische Betrachtung an verschiedenen Fallbeispielen
    Titel: Teledolmetschen und Remote interpreting. Eine kritische Betrachtung an verschiedenen Fallbeispielen
    Autor:in: Anonym (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2007 , Note: 1,5
    Preis: US$ 16,99
  • Analyse der Spezifik und Nützlichkeit der Notizentechnik nach Minyar-Beloruchev in der heutigen Zeit
    Titel: Analyse der Spezifik und Nützlichkeit der Notizentechnik nach Minyar-Beloruchev in der heutigen Zeit
    Autor:in: Anna Busygina (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2018 , Note: 2,0
    Preis: US$ 17,99
  • Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Berücksichtigung von Houellebecqs Roman "Serotonin"
    Titel: Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Autor:in: Uwe H. Peters (Autor:in)
    Kategorie: Wissenschaftlicher Aufsatz , 2020
    Preis: US$ 0,99
  • Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Titel: Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Autor:in: Anna Nersesyan (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2018 , Note: 100
    Preis: US$ 18,99
  • Die Theorie des Translation Quality Assessment von House und ihre Relevanz in der Systemisch-Funktionalen Grammatik Hallidays
    Titel: Die Theorie des Translation Quality Assessment von House und ihre Relevanz in der Systemisch-Funktionalen Grammatik Hallidays
    Autor:in: Yevgeniya Marmer (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2010 , Note: 2,1
    Preis: US$ 16,99
  • Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Titel: Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Autor:in: Inna Warkus (Autor:in)
    Kategorie: Seminararbeit , 2020
    Preis: US$ 18,99
  • Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Eine Untersuchung am Beispiel der Kurzgeschichte „Nachts schlafen die Ratten doch“
    Titel: Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Autor:in: Rayla Schuster (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 16,99
  • Interaktion beim simultanen Konferenzdolmetschen
    Der Einfluss nonverbaler Kommunikation auf gegenseitiges Verständnis
    Titel: Interaktion beim simultanen Konferenzdolmetschen
    Autor:in: Katharina Gausling (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2015 , Note: 2,0
    Preis: US$ 42,99
  • Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Titel: Analyse der Äquivalenzebenen der Übersetzung von potentieller Literatur. George Perecs "La disparition"
    Autor:in: Katharina Gausling (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2011 , Note: 2,0
    Preis: US$ 18,99
  • Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
    Titel: Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
    Autor:in: Maximilian Smolinski (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2019 , Note: 3,0
    Preis: US$ 46,99
  • Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Titel: Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Autor:in: Elena Escouflaire (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2018 , Note: 1,7
    Preis: US$ 42,99
  • Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Das 71-Millionen-Dollar Wort
    Titel: Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Autor:in: Nadeen Al-Oubaidi (Autor:in)
    Kategorie: Akademische Arbeit , 2019 , Note: 2,5
    Preis: US$ 18,99
  • Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Titel: Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2019 , Note: 1,0
    Preis: US$ 42,99
  • Elias Canettis Roman "Die Blendung". Vergleich der Verbalkomplexe von Original und der Übersetzung von Paule Arhex
    Titel: Elias Canettis Roman "Die Blendung". Vergleich der Verbalkomplexe von Original und der Übersetzung von Paule Arhex
    Autor:in: René Dietzsch (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2008 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Herder und seine Übersetzungstheorie
    Titel: Herder und seine Übersetzungstheorie
    Autor:in: Yaki Bilmez (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2017 , Note: 2,4
    Preis: US$ 16,99
  • Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Titel: Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Autor:in: Frieder Stappenbeck (Autor:in)
    Kategorie: Wissenschaftlicher Aufsatz , 2019
    Preis: US$ 18,99
  • Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Titel: Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Silvana Borchardt (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 , Note: 1,3
    Preis: US$ 18,99
  • Erstübersetzung von Unspeakable von Dilys Rose (2017) aus dem Englischen ins Deutsche
    Kunstdialekt als Methode der Dialektübersetzung
    Titel: Erstübersetzung von Unspeakable von Dilys Rose (2017) aus dem Englischen ins Deutsche
    Autor:in: Cand. M.A. Marlene Weber (Autor:in)
    Kategorie: Masterarbeit , 2018 , Note: 1,00
    Preis: US$ 42,99
  • Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Vorlesungszusammenfassung
    Titel: Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Autor:in: BA Helene Wagner (Autor:in)
    Kategorie: Vorlesungsmitschrift , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 14,99
  • Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Titel: Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 , Note: 1,3
    Preis: US$ 16,99
  • Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Analyse zweier juristischer Texte für das Sprachenpaar Deutsch-Französisch
    Titel: Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Autor:in: Sophie Barwich (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2018 , Note: 1,0
    Preis: US$ 16,99
  • Eine kontrastive Untersuchung der US-amerikanischen TV-Serie "Sex and the City" und ihrer deutschen Synchronfassung
    Zum Umgang mit Kulturspezifika bei der Synchronisation von Fernsehserien
    Titel: Eine kontrastive Untersuchung der US-amerikanischen TV-Serie "Sex and the City" und ihrer deutschen Synchronfassung
    Autor:in: Theresa Jahn (Autor:in)
    Kategorie: Diplomarbeit , 2009 , Note: 1,3
    Preis: US$ 42,99
  • Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Titel: Alejandro Amenábars "Mar Adentro". Originalfassung, deutsche Synchronisation und Untertitelung im Vergleich
    Autor:in: Elena Escouflaire (Autor:in)
    Kategorie: Bachelorarbeit , 2008 , Note: 2,0
    Preis: US$ 21,99
  • Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Titel: Francisco Ayala und seine Übersetzungstheorie. Ist seine Theorie praxistauglich und hilfreich?
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor:in), Antonio Luis del Pino Nieto (Autor:in)
    Kategorie: Hausarbeit , 2016 , Note: 1,0
    Preis: US$ 18,99
Zeige 25 50 100
12...4>

Bei GRIN findest du eine breite Auswahl an Abschlussarbeiten und wissenschaftlichen Texten zum faszinierenden Feld des Übersetzens und Dolmetschens. Unsere Beiträge beleuchten die vielfältigen Facetten der Sprachmittlung, von grundlegenden Theorien der Texttypologie und Übersetzungsstrategien bis hin zu aktuellen Themen wie interkulturellen Werbestrategien oder der Analyse audiovisueller Übersetzungsprozesse. Entdecke fundierte Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten und Hausarbeiten, die sich kritisch mit spezifischen Herausforderungen der Übersetzung auseinandersetzen – sei es die Terminologie in Deutsch, Englisch oder Französisch oder die sprachlichen Realitäten in den Borderlands. Jede Untersuchung bietet dir wertvolle Einblicke für deine eigene Forschung. Du kannst alle Texte sofort als PDF oder eBook herunterladen oder dir eine gedruckte Ausgabe liefern lassen.

Grin logo
  • Grin.com
  • Versand
  • Kontakt
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum