Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos

Textos académicos sobre  Übersetzung

206  publications
Página  3  de  5
  • Growing up monolingual vs bilingual. Who is the better translator?
    Título: Growing up monolingual vs bilingual. Who is the better translator?
    Autor:in: Julien Appler (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Ensayo , 2015 13 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 340735
    Precio: US$ 16,99
  • Grundlagen der Websitelokalisierung
    Die Lokalisierung der Unternehmenswebsite des Instituts für Agrarentwicklung in Mittel- und Osteuropa (IAMO)
    Título: Grundlagen der Websitelokalisierung
    Autor:in: Dipl.-Fachübersetzerin (FH) Anja Hagenbruch (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2005 165 Páginas , Calificación: 1,5
    No. de catálogo: 93838
    Precio: US$ 46,99
  • Hebräische Elemente in der Sprache des Journalismus. Das durchsetzte Deutsch
    Título: Hebräische Elemente in der Sprache des Journalismus. Das durchsetzte Deutsch
    Autor:in: Mechthild Lütjen-Podzeit (Autor)
    Asignatura: Ciencia del lenguaje / Lingüística
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2014 45 Páginas
    No. de catálogo: 308673
    Precio: US$ 21,99
  • Herausforderungen an die Übersetzer anhand Ian McEwans "The Children Act" und Werner Schmitz' "Kindeswohl"
    Título: Herausforderungen an die Übersetzer anhand Ian McEwans "The Children Act" und Werner Schmitz' "Kindeswohl"
    Autor:in: Simone Lackerbauer (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2015 49 Páginas , Calificación: Unbenotet
    No. de catálogo: 303763
    Precio: US$ 21,99
  • Herausforderungen bei der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur
    Título: Herausforderungen bei der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur
    Autor:in: Rebecca Stelzer (Autor)
    Asignatura: Literatura - Literatura comparada
    Categoría: Trabajo Escrito , 2014 21 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 312585
    Precio: US$ 16,99
  • Herausforderungen lyrischer Übersetzung in den Übersetzungen von Kate Tempests Gedichtband „Hold Your Own“ (2016) von Johanna Wang. Zwischen Texttreue und Wirkungsäquivalenz
    Título: Herausforderungen lyrischer Übersetzung in den Übersetzungen von Kate Tempests Gedichtband „Hold Your Own“ (2016) von Johanna Wang. Zwischen Texttreue und Wirkungsäquivalenz
    Autor:in: Anna Teufel (Autor)
    Asignatura: Lenguas escandinavas
    Categoría: Trabajo Escrito , 2021 15 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 1281749
    Precio: US$ 16,99
  • Hindi in der internationalen Fachkommunikation
    Título: Hindi in der internationalen Fachkommunikation
    Autor:in: Amelie Landschulz (Autor)
    Asignatura: Ciencia del lenguaje / Lingüística
    Categoría: Tesis de Máster , 2014 109 Páginas , Calificación: 1,7
    No. de catálogo: 305851
    Precio: US$ 42,99
  • Historisch-kritische Exegese der Bibelstelle Genesis 9,1-17 "Gottes Bund mit Noah". Orientiert an der Übersetzung der Elberfelder Bibel 2017
    Título: Historisch-kritische Exegese der Bibelstelle Genesis 9,1-17 "Gottes Bund mit Noah". Orientiert an der Übersetzung der Elberfelder Bibel 2017
    Autor:in: Valentina Fischenko (Autor)
    Asignatura: Teología - Estudio bíblico
    Categoría: Trabajo Escrito , 2020 31 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 1157706
    Precio: US$ 18,99
  • Historisch-kritische Exegese eines alttestamentlichen Textes anhand Jes 6
    Título: Historisch-kritische Exegese eines alttestamentlichen Textes anhand Jes 6
    Autor:in: Anonym (Autor)
    Asignatura: Teología - Estudio bíblico
    Categoría: Trabajo , 2017 28 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 590991
    Precio: US$ 18,99
  • Horaz – Ars Poetica: Interpretation der Verse 179 bis 201
    Título: Horaz – Ars Poetica: Interpretation der Verse 179 bis 201
    Autor:in: David Stehling (Autor)
    Asignatura: Filolofía latina - Literatura
    Categoría: Trabajo , 2010 18 Páginas , Calificación: 1,7
    No. de catálogo: 205518
    Precio: US$ 16,99
  • How Bilingualism and Interpreting Correlate
    Título: How Bilingualism and Interpreting Correlate
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2022 13 Páginas , Calificación: 2,3
    No. de catálogo: 1302907
    Precio: US$ 16,99
  • Hybride Texte in der Literatur
    Título: Hybride Texte in der Literatur
    Autor:in: Kristin Zettwitz (Autor)
    Asignatura: Filología inglesa - Literatura
    Categoría: Trabajo , 2007 39 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 87370
    Precio: US$ 18,99
  • Chinesisch-Deutsch. Vorgehensweise und Problemlösung bei der Übersetzung
    Die Übersetzung von "Internet Celebrity Economy: Hundert-Milliarden-Markt im Zeitalter des mobilen Internets")
    Título: Chinesisch-Deutsch. Vorgehensweise und Problemlösung bei der Übersetzung
    Autor:in: Li Quan (Autor)
    Asignatura: Estudios asiáticos
    Categoría: Trabajo Escrito , 2019 25 Páginas , Calificación: 1,5
    No. de catálogo: 465159
    Precio: US$ 18,99
  • Iñárritu - Der Film Babel: Filmisch, literarisch, narrativ
    Zwischen Engeln und Parasiten, zwischen Sprache und Stille
    Título: Iñárritu - Der Film Babel: Filmisch, literarisch, narrativ
    Autor:in: Annemarie Binkowski (Autor)
    Asignatura: Medios / Comunicación - Películas y television
    Categoría: Trabajo de Investigación , 2010 30 Páginas , Calificación: 2,3
    No. de catálogo: 162647
    Precio: US$ 18,99
  • Innovation in der maschinellen Übersetzung. Effektivität und Post-Editing am Beispiel des Tools DeepL
    Título: Innovation in der maschinellen Übersetzung. Effektivität und Post-Editing am Beispiel des Tools DeepL
    Autor:in: Zaneta Debowska (Autor)
    Asignatura: Informática - Lingüística computacional
    Categoría: Tesis de Máster , 2024 63 Páginas , Calificación: Sehr gut
    No. de catálogo: 1442753
    Precio: US$ 34,99
  • Interpretationsansätze zu J.K. Rowlings „Harry Potter“
    Ein GRIN-Sammelband
    Título: Interpretationsansätze zu J.K. Rowlings „Harry Potter“
    Autor:in: GRIN Verlag (Hrsg.) (Autor), Katharine Pusch (Autor), Henriette Plienow (Autor), Elena Schreer (Autor)
    Asignatura: Filología alemana - Literatura comparada
    Categoría: Antología , 2024 44 Páginas
    No. de catálogo: 1505242
    Precio: US$ 21,99
  • Jesus als Davidide - Exegese von Lk 18,35-43 (Heilung eines Blinden bei Jericho)
    Título: Jesus als Davidide - Exegese von Lk 18,35-43  (Heilung eines Blinden bei Jericho)
    Autor:in: Nadine Stuke (Autor)
    Asignatura: Teología - Estudio bíblico
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2010 19 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 193253
    Precio: US$ 16,99
  • José F.A. Olivers "Dichtung und Nachhall. Eine Skizze ins Übersetzen". Eine Untersuchung auf Mehrsprachigkeit und Übersetzung
    Título: José F.A. Olivers "Dichtung und Nachhall. Eine Skizze ins Übersetzen". Eine Untersuchung auf Mehrsprachigkeit und Übersetzung
    Autor:in: Isabella Wagner (Autor)
    Asignatura: Filología alemana - Literatura alemana moderna
    Categoría: Trabajo Escrito , 2016 20 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 371425
    Precio: US$ 16,99
  • Juristische und normative Aspekte technischer Dokumentation
    Título: Juristische und normative Aspekte technischer Dokumentation
    Autor:in: Héder de Oliveira Machado (Autor)
    Asignatura: Medios de comunicación - Comunicación técnica
    Categoría: Trabajo Escrito , 2007 14 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 1500788
    Precio: US$ 7,99
  • Kafka auf Englisch
    Ein Übersetzungsvergleich am Beispiel Gregor Samsas
    Título: Kafka auf Englisch
    Autor:in: Florian Arleth (Autor)
    Asignatura: Filología alemana - Literatura alemana moderna
    Categoría: Trabajo , 2010 22 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 190762
    Precio: US$ 18,99
  • Katharina Reiß: Textbestimmung und Übersetzungsmethode. Entwurf einer Texttypologie
    Título: Katharina Reiß: Textbestimmung und Übersetzungsmethode. Entwurf einer Texttypologie
    Autor:in: MMag. Dr. Sabine Picout (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2004 17 Páginas , Calificación: sehr gut
    No. de catálogo: 188962
    Precio: US$ 16,99
  • Kenneth Burkes "Dramatism". Kommentar und Übersetzung aus dem Englischen
    Título: Kenneth Burkes "Dramatism". Kommentar und Übersetzung aus dem Englischen
    Autor:in: Sarah Juric (Autor)
    Asignatura: Estudios de América - Literatura
    Categoría: Tesis de Maestría , 2006 76 Páginas , Calificación: 1
    No. de catálogo: 494681
    Precio: US$ 34,99
  • Kinder- und Jugendliteratur und die Probleme bei der literarischen Übersetzung
    Título: Kinder- und Jugendliteratur und die Probleme bei der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2019 13 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 1302911
    Precio: US$ 16,99
  • Kommentierte Übersetzung des dritten Buches von Vergils Aeneis
    Título: Kommentierte Übersetzung des dritten Buches von Vergils Aeneis
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 27 Páginas
    No. de catálogo: 1288993
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis
    Título: Kommentierte Übersetzung des ersten Buches von Vergils Aeneis
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 24 Páginas
    No. de catálogo: 1284537
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung des fünften Buches von Vergils Aeneis
    Título: Kommentierte Übersetzung des fünften Buches von Vergils Aeneis
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 32 Páginas
    No. de catálogo: 1289001
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung des französischen Textes "Famille: avoir un enfant tard"
    Título: Kommentierte Übersetzung des französischen Textes "Famille: avoir un enfant tard"
    Autor:in: Hanna Wilkes (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2012 62 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 303689
    Precio: US$ 34,99
  • Kommentierte Übersetzung des sechsten Buches von Vergils Aeneis
    Título: Kommentierte Übersetzung des sechsten Buches von Vergils Aeneis
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 33 Páginas
    No. de catálogo: 1289003
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung des vierten Buches von Vergils Aeneis
    Título: Kommentierte Übersetzung des vierten Buches von Vergils Aeneis
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 27 Páginas
    No. de catálogo: 1288996
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung des zweiten Buches von Vergils Aeneis
    Título: Kommentierte Übersetzung des zweiten Buches von Vergils Aeneis
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 30 Páginas
    No. de catálogo: 1288992
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung eines französischen Texts
    Título: Kommentierte Übersetzung eines französischen Texts
    Autor:in: Hanna Wilkes (Autor)
    Asignatura: Didáctica de la asignatura Francés - Pedagogía, lingüística
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2012 26 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 298281
    Precio: US$ 9,99
  • Kommentierte Übersetzung ins Deutsche - Der Artikel "Istruzioni per una vacanza di lavoro" von Enrico Bertolino
    Título: Kommentierte Übersetzung ins Deutsche - Der Artikel "Istruzioni per una vacanza di lavoro" von Enrico Bertolino
    Autor:in: Diplom-Übersetzerin Karoline Ebel (Autor)
    Asignatura: Romanística - Estudios italianos
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2001 25 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 23053
    Precio: US$ 18,99
  • Kommentierte Übersetzung von Suetons Augustus-Biografie
    Título: Kommentierte Übersetzung von Suetons Augustus-Biografie
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 41 Páginas
    No. de catálogo: 1288990
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung von Suetons Caesar-Biografie
    Título: Kommentierte Übersetzung von Suetons Caesar-Biografie
    Autor:in: Benjamin Halking (Autor)
    Asignatura: Latín
    Categoría: Elaboración , 2018 60 Páginas
    No. de catálogo: 1288988
    Precio: US$ 11,99
  • Kommentierte Übersetzung zu Ausschnitten aus "Im Dezember gehen alle Träume zu Ende" von Atheer Abdullah Al Nashmi. Besonderheiten des literarischen Übersetzens
    Título: Kommentierte Übersetzung zu Ausschnitten aus "Im Dezember gehen alle Träume zu Ende" von Atheer Abdullah Al Nashmi. Besonderheiten des literarischen Übersetzens
    Autor:in: Abdelaziz Lakhchaf (Autor)
    Asignatura: Ciencia del lenguaje / Lingüística
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2017 41 Páginas
    No. de catálogo: 912323
    Precio: US$ 21,99
  • Kontrastive Phraseologie. Übersetzung von deutschen Spielanleitungen ins Französische und Spanische
    Título: Kontrastive Phraseologie. Übersetzung von deutschen Spielanleitungen ins Französische und Spanische
    Autor:in: Lysiane Schützler (Autor)
    Asignatura: Romanística - Estudios comparativos
    Categoría: Trabajo Escrito , 2016 32 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 353809
    Precio: US$ 18,99
  • Kontrastive Untersuchung der Nominalbildung von Fortbewegungsverben im Marokkanisch-Arabischen und Deutschen sowie deren Übersetzungsprobleme
    Título: Kontrastive Untersuchung der Nominalbildung von Fortbewegungsverben im Marokkanisch-Arabischen und Deutschen sowie deren Übersetzungsprobleme
    Autor:in: P. A Hamid Baalla (Autor)
    Asignatura: Orientalismo / Sinología - Árabe
    Categoría: Ensayo , 2011 16 Páginas
    No. de catálogo: 170846
    Precio: US$ 16,99
  • Kritische, kommentierte Übersetzung der Reportage "Iles Eparses, paradis originel"
    Título: Kritische, kommentierte Übersetzung der Reportage "Iles Eparses, paradis originel"
    Autor:in: Amelie Landschulz (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2012 54 Páginas , Calificación: 1,7
    No. de catálogo: 305850
    Precio: US$ 21,99
  • Kulturelle Probleme der Übersetzung am Beispiel deutsch-polnischer und polnisch-deutscher Übersetzungen
    Título: Kulturelle Probleme der Übersetzung am Beispiel deutsch-polnischer und polnisch-deutscher Übersetzungen
    Autor:in: Master of Arts (Kulturwissenschaften) Dorota Miller (Autor)
    Asignatura: Ciencias Culturales - General y definiciones
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2005 56 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 84654
    Precio: US$ 21,99
  • Kulturelle Schlüsselbegriffe und Kulturwörter in der literarischen Übersetzung. "Desengaño" und "Engaño" in den Werken von Miguel de Cervantes und Pedro Calderón
    Título: Kulturelle Schlüsselbegriffe und Kulturwörter in der literarischen Übersetzung. "Desengaño" und "Engaño" in den Werken von Miguel de Cervantes und Pedro Calderón
    Autor:in: Julia Sinz (Autor)
    Asignatura: Ciencias Culturales - Ciencias culturales empíricas
    Categoría: Trabajo Universitario , 2014 18 Páginas , Calificación: 1,7
    No. de catálogo: 381338
    Precio: US$ 16,99
  • Kulturspezifika in literarischer Übersetzung am Beispiel makedonisch-deutscher Übersetzungen
    Título: Kulturspezifika in literarischer Übersetzung am Beispiel makedonisch-deutscher Übersetzungen
    Autor:in: Prof. Dr. Darinka Marolova (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Texto Academico , 2021 86 Páginas
    No. de catálogo: 1158254
    Precio: US$ 14,99
  • Kulturspezifische Übersetzungsanalyse
    Vergleichende Analyse des Romans "Huzur" von Ahmet Hamdi Tanpınar
    Título: Kulturspezifische Übersetzungsanalyse
    Autor:in: Çağla Karabayır (Autor)
    Asignatura: Ciencias Culturales - Europa
    Categoría: Tesis de Máster , 2016 194 Páginas
    No. de catálogo: 383174
    Precio: US$ 46,99
  • Kulturtourismus in der Tourismuswerbung - Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt Poznań
    Título: Kulturtourismus in der Tourismuswerbung - Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt  Poznań
    Autor:in: Master of Arts (Kulturwissenschaften) Dorota Miller (Autor)
    Asignatura: Ciencias Culturales - Ciencias culturales empíricas
    Categoría: Tesis de Máster , 2007 79 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 84653
    Precio: US$ 34,99
  • Language Contact - Der Einfluss englischer Lehnwörter auf die chinesische Sprache
    Título: Language Contact - Der Einfluss englischer Lehnwörter auf die chinesische Sprache
    Autor:in: Jan Höglund (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2009 132 Páginas , Calificación: 1,8
    No. de catálogo: 145775
    Precio: US$ 42,99
  • Les problèmes de traduction des recettes de cuisine
    Título: Les problèmes de traduction des recettes de cuisine
    Autor:in: B.A. Anna Theodorou (Autor)
    Asignatura: Estudios franceses - Otros
    Categoría: Trabajo Escrito , 2007 12 Páginas , Calificación: 2,0
    No. de catálogo: 117104
    Precio: US$ 15,99
  • Literarisches Übersetzen. Walter Benjamins Theorie der Übersetzung am Beispiel von Baudelaire und George
    Título: Literarisches Übersetzen. Walter Benjamins Theorie der Übersetzung am Beispiel von Baudelaire und George
    Autor:in: Jessica Lanert (Autor)
    Asignatura: Literatura - Literatura comparada
    Categoría: Trabajo Escrito , 2024 35 Páginas , Calificación: 1,3
    No. de catálogo: 1577227
    Precio: US$ 18,99
  • Literatur- und Fachübersetzung. Ein Vergleich
    Título: Literatur- und Fachübersetzung. Ein Vergleich
    Autor:in: Alicia Rieschick (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2021 18 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 1023147
    Precio: US$ 16,99
  • Lost in Translation. Warum die Übersetzung häufig nicht so witzig ist wie das Original
    Título: Lost in Translation. Warum die Übersetzung häufig nicht so witzig ist wie das Original
    Autor:in: Miriam Boos (Autor)
    Asignatura: Medios / Comunicación - Comunicación intercultural
    Categoría: Trabajo Escrito , 2019 18 Páginas , Calificación: 1,7
    No. de catálogo: 465679
    Precio: US$ 16,99
  • Möglichkeiten und Grenzen der Filmsynchronisation - Eine Untersuchung am Beispiel des Films "White Men Can't Jump"
    Título: Möglichkeiten und Grenzen der Filmsynchronisation - Eine Untersuchung am Beispiel des Films "White Men Can't Jump"
    Autor:in: Maren Zieger (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2006 24 Páginas , Calificación: 1
    No. de catálogo: 78749
    Precio: US$ 18,99
  • Möglichkeiten und Grenzen des Gehörlosentheaters. Eine Untersuchung anhand von Deafinitely-Theatres-Inszenierung von William Shakespeares "Love's Labour's Lost"
    Título: Möglichkeiten und Grenzen des Gehörlosentheaters. Eine Untersuchung anhand von Deafinitely-Theatres-Inszenierung von William Shakespeares "Love's Labour's Lost"
    Autor:in: Robert Müller (Autor)
    Asignatura: Teatrología, danza
    Categoría: Tesis de Maestría , 2013 147 Páginas , Calificación: 1,0
    No. de catálogo: 371595
    Precio: US$ 42,99
Mostrar 25 50 100
<12345>
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint