Grin logo
de en es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop

Idioma

    • Deutsch (195)
    • English (30)
    • Español (9)
    • Italiano (2)
    • Français (1)
    • українська (1)

Precio

    • Con cargo (191)
    • Gratis (4)

Año de publicación


195 resultados

Ordenar por
12>
  • „Kommunikative Funktionswörter“: Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s „Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“ und dessen französischer Übersetzung
    Título: „Kommunikative Funktionswörter“: Ein Übersetzungsvergleich von Christiane F.s „Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“ und dessen französischer Übersetzung
    Autor:in: Sandra Mahlke (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2010 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 42,99
  • Позицията на преводача в устния превод
    Тричленната, двуезична комуникационна система устен превод според Хела Кирххоф (1976)
    Título: Позицията на преводача в устния превод
    Autor:in: Eliza Kalderon (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2011 , Calificación: 2,0
    Precio: US$ 16,99
  • Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Título: Übersetzungsprobleme und Schwierigkeiten der armenischen Übersetzungen von deutschsprachigen Erzählschriften
    Autor:in: Anna Nersesyan (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2018 , Calificación: 100
    Precio: US$ 18,99
  • Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Analyse zweier juristischer Texte für das Sprachenpaar Deutsch-Französisch
    Título: Übersetzungsprobleme durch einzelsprachspezifische Phraseologismen in der Rechtssprache der EU
    Autor:in: Sophie Barwich (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2018 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 16,99
  • Übersetzungsmethoden und Texttypologie. Ein Überblick
    Título: Übersetzungsmethoden und Texttypologie. Ein Überblick
    Autor:in: Alina Yarova (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2010 , Calificación: 2,3
    Precio: US$ 16,99
  • Übersetzungskritik am Roman 'Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra' von Roberto Saviano
    Methode der Übersetzungskritik von Koller
    Título: Übersetzungskritik am Roman 'Gomorrha - Reise in das Reich der Camorra' von Roberto Saviano
    Autor:in: Carmen Mamiani (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2012 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 18,99
  • Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Título: Übersetzungskommentar zum Buch "El fantasma en el libro: La vida en un mundo de traducciones" von Javier Calvo Perales
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Máster , 2019 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 42,99
  • Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Berücksichtigung von Houellebecqs Roman "Serotonin"
    Título: Übersetzungsfehler Englisch-Deutsch-Englisch. Ihr Einfluss auf die psychologische und psychiatrische Diagnostik
    Autor:in: Uwe H. Peters (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Redacción Científica , 2020
    Precio: US$ 0,99
  • Übersetzungsauftrag und Übersetzungsstrategien
    Einführung in die Sprachwissenschaft Portugiesisch/Deutsch
    Título: Übersetzungsauftrag und Übersetzungsstrategien
    Autor:in: Katharina Martin (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2012 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 18,99
  • Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Título: Übersetzungsanalyse des Buches "Auto halt!" von Arthur Luther zu den Erzählungen von Alexander Kareno
    Autor:in: Evelyn Ruge (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2020 , Calificación: 2,3
    Precio: US$ 16,99
  • Übersetzungen des nigerianischen Pidgin-English ins Deutsche. Ken Saro-Wiwa, Wole Soyinka und Chinua Achebe
    Título: Übersetzungen des nigerianischen Pidgin-English ins Deutsche. Ken Saro-Wiwa, Wole Soyinka und Chinua Achebe
    Autor:in: Benjamin Fischer (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 1999 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 34,99
  • Übersetzung von standardsprachlichen Werken in Varietäten des Deutschen
    Vergleichende Analyse zweier Übertragungen von "Max und Moritz" ins Bayerische
    Título: Übersetzung von standardsprachlichen Werken in Varietäten des Deutschen
    Autor:in: Katharina Landfried (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2021 , Calificación: 2,1
    Precio: US$ 21,99
  • Übersetzung von Werbetexten
    Título: Übersetzung von Werbetexten
    Autor:in: Karla Heiden (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2002 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 15,99
  • Übersetzung und Reflexion des Übersetzungsprozesses
    Título: Übersetzung und Reflexion des Übersetzungsprozesses
    Autor:in: Andrea Deubel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2007
    Precio: US$ 16,99
  • Übersetzung aus dem und in das Arabische. Phraseologismen in der Sprache der Politik
    Eine lexikographische kontrastive Untersuchung
    Título: Übersetzung aus dem und in das Arabische. Phraseologismen in der Sprache der Politik
    Autor:in: Wael Ibrahim (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Máster , 2012 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 42,99
  • Übersetzen gesprochener Sprache. Kommentierte Übersetzung eines Interviews
    Título: Übersetzen gesprochener Sprache. Kommentierte Übersetzung eines Interviews
    Autor:in: Hanna Wilkes (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2013 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 16,99
  • Übersetzbarkeit der Poesie im Hinblick auf Rückerts Hafis-Übersetzungen
    Título: Übersetzbarkeit der Poesie im Hinblick auf Rückerts Hafis-Übersetzungen
    Autor:in: Faranak Soleymanzadeh (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Maestría , 2008 , Calificación: 1.7
    Precio: US$ 34,99
  • Über den Contrapunteo cubano von Fernando Ortiz
    Título: Über den Contrapunteo cubano von Fernando Ortiz
    Autor:in: B.A. Annette Julia Ranz (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2012 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 16,99
  • Ästhetik oder Kosmetik? Eine kontroverse Debatte um den Film "Cidade de Deus" und seine Rezeption in Deutschland
    Título: Ästhetik oder Kosmetik? Eine kontroverse Debatte um den Film "Cidade de Deus" und seine Rezeption in Deutschland
    Autor:in: Dipl. Übersetzerin Alessandra Gusatto (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2006 , Calificación: 2,3
    Precio: US$ 42,99
  • Äquivalentes Übersetzen
    Título: Äquivalentes Übersetzen
    Autor:in: Michał Krus (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Ensayo , 2009 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 15,99
  • Zwischen Einbürgerung und Verfremdung. "Things Fall Apart" von Chinua Achebe in deutschen Übersetzungen
    Título: Zwischen Einbürgerung und Verfremdung.  "Things Fall Apart" von Chinua Achebe in deutschen Übersetzungen
    Autor:in: Lorena Onken (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Máster , 2013 , Calificación: 1,5
    Precio: US$ 42,99
  • Zur Übersetzung des französischen Gérondif in deutschen Urteilsversionen des Europäischen Gerichtshofs
    Título: Zur Übersetzung des französischen Gérondif in deutschen Urteilsversionen des Europäischen Gerichtshofs
    Autor:in: Alexa Wissel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2007 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 45,99
  • Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Título: Zur Frage nach (Un)Übersetzbarkeit. Besonderheiten und Schwierigkeiten der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Silvana Borchardt (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2018 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 18,99
  • Zur "Informationsstruktur" im Deutschen und Arabischen anhand der Übersetzung von koordinierten und subordinierten Sätzen
    Título: Zur "Informationsstruktur" im Deutschen und Arabischen anhand der Übersetzung von 
koordinierten und subordinierten Sätzen
    Autor:in: Rania Mohammed (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Maestría , 2021
    Precio: US$ 20,99
  • Zum Selbststudium in der Konferenzdolmetscherausbildung
    Konzeption und exemplarische Umsetzung eines elektronischen Selbstlernmaterials
    Título: Zum Selbststudium in der Konferenzdolmetscherausbildung
    Autor:in: Diplom-Wirtschaftsinformatikerin Ute Heckel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2008 , Calificación: 1,1
    Precio: US$ 0,99
  • Zum Gebrauch verschiedener Stilmittel in der literarischen Übersetzung
    Título: Zum Gebrauch verschiedener Stilmittel in der literarischen Übersetzung
    Autor:in: Marcin Jasinski (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Maestría , 2010 , Calificación: 1,5
    Precio: US$ 18,99
  • Zu den Begriffen Kohärenz und Translation
    Título: Zu den Begriffen Kohärenz und Translation
    Autor:in: Alexa Wissel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2004 , Calificación: 2,0
    Precio: US$ 18,99
  • Wortspiele im Übersetzungsvergleich am Beispiel der Comicreihe Asterix
    Título: Wortspiele im Übersetzungsvergleich am Beispiel der Comicreihe Asterix
    Autor:in: Annika Thoden (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2010 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 18,99
  • Wort- und Begrifffeld Übersetzen / Dolmetschen / Translation
    Título: Wort- und Begrifffeld Übersetzen / Dolmetschen / Translation
    Autor:in: MMag. Dr. Sabine Picout (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2004 , Calificación: sehr gut
    Precio: US$ 21,99
  • Wirklichkeit in Bezug auf die verschiedenen sprachlichen Weltansichten
    Título: Wirklichkeit in Bezug auf die verschiedenen sprachlichen Weltansichten
    Autor:in: Michał Krus (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Ensayo , 2009 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 6,99
  • Wieso kommt es immer wieder zur Neuübersetzung von Klassikern?
    Eine kritische Analyse am Beispiel von Shakespeares "Hamlet"
    Título: Wieso kommt es immer wieder zur Neuübersetzung von Klassikern?
    Autor:in: Clara Omag (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2010 , Calificación: 1
    Precio: US$ 16,99
  • Wie Kinderliteratur übersetzt wird. Am Beispiel von Michael Endes "Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch"
    Título: Wie Kinderliteratur übersetzt wird. Am Beispiel von Michael Endes "Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch"
    Autor:in: Stephanie Ulrich (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2009 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 34,99
  • Web-Usability am Beispiel der Webseite der Baden-Württembergischen Übersetzertage 2013
    Título: Web-Usability am Beispiel der Webseite der Baden-Württembergischen Übersetzertage 2013
    Autor:in: Jannes Rupf (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2013 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 34,99
  • Wasserkraft als erneuerbare Energie. Technik und Zukunftsperspektiven in Deutschland und Frankreich
    Título: Wasserkraft als erneuerbare Energie. Technik und Zukunftsperspektiven in Deutschland und Frankreich
    Autor:in: Jochen Schäfer (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2008 , Calificación: 2,3
    Precio: US$ 34,99
  • Was sind Translationsprobleme und -schwierigkeiten?
    Título: Was sind Translationsprobleme und -schwierigkeiten?
    Autor:in: Clara Omag (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2010 , Calificación: 1
    Precio: US$ 18,99
  • Was macht den Text zum Text? Grundlagen der Textualität
    Título: Was macht den Text zum Text? Grundlagen der Textualität
    Autor:in: Marius Müller-Falcke (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2003 , Calificación: 2,3
    Precio: US$ 15,99
  • Waren die Demoskopen Le Pens Wahlhelfer? Eine Untersuchung des Einflusses der Meinungsumfragen auf den ersten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen 2002 in Frankreich
    Título: Waren die Demoskopen Le Pens Wahlhelfer? Eine Untersuchung des Einflusses der Meinungsumfragen auf den ersten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen 2002 in Frankreich
    Autor:in: Verena Jung (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2002 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 21,99
  • Vom falschen Freund zum wahren Freund
    Título: Vom falschen Freund zum wahren Freund
    Autor:in: A. Lang (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Presentación (Redacción) , 2001 , Calificación: 2.0
    Precio: US$ 3,99
  • Voice-Over-Übersetzungsverfahren am Beispiel der polnischen Übersetzung des Filmes "Das Leben der anderen" von Florian Henckel von Donnersmarck
    Título: Voice-Over-Übersetzungsverfahren am Beispiel der polnischen Übersetzung des Filmes "Das Leben der anderen" von Florian Henckel von Donnersmarck
    Autor:in: Joanna Newska (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2010 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 34,99
  • Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Título: Vermeers Versuch einer Intertheorie der Translation
    Autor:in: Kevin Bongard (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2018 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 16,99
  • Vergleich des literarischen Werkes 'The wonderful wizard of Oz' mit den deutschen Übersetzungen von 'Der Zauberer von Oz'
    Título: Vergleich des literarischen Werkes 'The wonderful wizard of Oz' mit den deutschen Übersetzungen von 'Der Zauberer von Oz'
    Autor:in: Claudia Geistert (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2005 , Calificación: 2,0
    Precio: US$ 21,99
  • Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
    Mehr als nur ein Übersetzer?
    Título: Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
    Autor:in: Bianka Stöcker (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2022 , Calificación: 2,7
    Precio: US$ 21,99
  • Untersuchungen zur externen Sprachgeschichte und gegenwärtigen Situation des Spanischen und Englischen in Gibraltar
    Título: Untersuchungen zur externen Sprachgeschichte und gegenwärtigen Situation des Spanischen und Englischen in Gibraltar
    Autor:in: Britta Fillinger (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2004 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 42,99
  • Typische Bestandteile eines ein- beziehungsweise zweisprachigen Wörterbuchartikels
    Título: Typische Bestandteile eines ein- beziehungsweise zweisprachigen Wörterbuchartikels
    Autor:in: Heike Winter (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2003 , Calificación: 2
    Precio: US$ 15,99
  • Transkriptionsmethoden
    Título: Transkriptionsmethoden
    Autor:in: Simone Kotarra (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2004 , Calificación: 2,0
    Precio: US$ 21,99
  • Traninig the Interpreter: Kriterien zur Ausbildung und Bewertung
    Título: Traninig the Interpreter: Kriterien zur Ausbildung und Bewertung
    Autor:in: Saskia Mahlstede (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2006 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 18,99
  • Toujours infidèle – Writing from the midzone: Die literarische Selbstübersetzung im 20. Jahrhundert
    Título: Toujours infidèle – Writing from the midzone: Die literarische Selbstübersetzung  im 20. Jahrhundert
    Autor:in: Eva Gentes (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2008 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 42,99
  • Theaterübersetzung im Vergleich
    "La Casa de Bernarda Alba" von Federico García Lorca
    Título: Theaterübersetzung im Vergleich
    Autor:in: Jasmin Deufel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2008 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 15,99
  • The Culturally Customized Website
    Gründe für "Cultural Customization"
    Título: The Culturally Customized Website
    Autor:in: MMag. Dr. Sabine Picout (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2006 , Calificación: sehr gut
    Precio: US$ 18,99
  • Texttypologie, Textsorten, Texttypen
    Título: Texttypologie, Textsorten, Texttypen
    Autor:in: Anonym (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2004 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 18,99
  • Texttypologie und Übersetzungsstrategie - Eine linguistisch-translatorische Studie
    Título: Texttypologie und Übersetzungsstrategie - Eine linguistisch-translatorische Studie
    Autor:in: Sarah Reuter (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2002 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 42,99
  • Textproduktion und Übersetzung in der internen Unternehmenskommunikation. Eine Studie: Wie gehen Übersetzer mit Korrekturvorschlägen um?
    Título: Textproduktion und Übersetzung in der internen Unternehmenskommunikation. Eine Studie: Wie gehen Übersetzer mit Korrekturvorschlägen um?
    Autor:in: Hanna Wilkes (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2014 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 16,99
  • Terminologiearbeit: Fahrradverschleißteile von Tourenrädern
    Título: Terminologiearbeit: Fahrradverschleißteile von Tourenrädern
    Autor:in: Birgit Hollenbach (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2009 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 42,99
  • Terminologie der Aktiengesellschaften
    Deutsch/Italienisch
    Título: Terminologie der Aktiengesellschaften
    Autor:in: Renate Etschel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2005 , Calificación: 1,5
    Precio: US$ 42,99
  • Teledolmetschen und Remote interpreting. Eine kritische Betrachtung an verschiedenen Fallbeispielen
    Título: Teledolmetschen und Remote interpreting. Eine kritische Betrachtung an verschiedenen Fallbeispielen
    Autor:in: Anonym (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2007 , Calificación: 1,5
    Precio: US$ 16,99
  • Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
    Título: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
    Autor:in: Adela Jurja (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2004 , Calificación: 1
    Precio: US$ 42,99
  • Stylistique Comparée. Eine kritische Darstellung der Translationsschule
    Mit deutsch-kroatischen Beispielen
    Título: Stylistique Comparée. Eine kritische Darstellung der Translationsschule
    Autor:in: Magister der Germanisitk / Diplomübersetzerin für Deutsch Marta Hajsok (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Maestría , 2010 , Calificación: 1
    Precio: US$ 21,99
  • Stegreifübersetzen - eine translatorische Subdisziplin
    Título: Stegreifübersetzen - eine translatorische Subdisziplin
    Autor:in: Magister Isabelle Kautz (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2010 , Calificación: 1
    Precio: US$ 46,99
  • Stationen der Dolmetschwissenschaft
    Título: Stationen der Dolmetschwissenschaft
    Autor:in: Astrid Vogel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2008 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 18,99
  • Sprachpolitik in Katalonien
    Título: Sprachpolitik in Katalonien
    Autor:in: Diplom-Übersetzerin Viola Trapper (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2008 , Calificación: 2,0
    Precio: US$ 18,99
  • Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht: Mit Anwendungsbeispielen für den Spanischunterricht
    Theoretische Positionen als Ausgangspunkte für die Fragen nach dem "Wozu" und dem "Wie"
    Título: Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht: Mit Anwendungsbeispielen für den Spanischunterricht
    Autor:in: Friederike Bohle (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Proyecto/Trabajo fin de carrera , 2011 , Calificación: 1.0
    Precio: US$ 42,99
  • Sprache oder Dialekt - Definitionen und Abgrenzungsversuche
    Título: Sprache oder Dialekt - Definitionen und Abgrenzungsversuche
    Autor:in: MMag. Dr. Sabine Picout (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2002 , Calificación: sehr gut
    Precio: US$ 18,99
  • Spezifika der Translation von Comics
    Französisch - Deutsch: Am Beispiel von Asterix
    Título: Spezifika der Translation von Comics
    Autor:in: MMag. Dr. Sabine Picout (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2005 , Calificación: sehr gut
    Precio: US$ 42,99
  • Spanische Fremdenverkehrsbroschüren als Übersetzungsproblem
    Título: Spanische Fremdenverkehrsbroschüren als Übersetzungsproblem
    Autor:in: Katharina Bondarenko (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2012 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 18,99
  • Softwarelokalisierung: Wie werden Softwareoberflächen lokalisiert?
    Título: Softwarelokalisierung: Wie werden Softwareoberflächen lokalisiert?
    Autor:in: Christiana Halsdorfer (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2007 , Calificación: 2,3
    Precio: US$ 15,99
  • Softwarelokalisierung
    Eine allgemeine Einführung mit Focus auf die praktische Umsetzung
    Título: Softwarelokalisierung
    Autor:in: Amina Belabbes (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2009 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 15,99
  • Sigmund Freud und Wilhelm Jensen. Übersetzung des Briefwechsels aus dem Jahr 1907
    Translation of the Correspondence from 1907
    Título: Sigmund Freud und Wilhelm Jensen. Übersetzung des Briefwechsels aus dem Jahr 1907
    Autor:in: Hartmut Heyck (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Universitario , 2016
    Precio: US$ 16,99
  • SARS im Spiegel der chinesischen Medien
    Título: SARS im Spiegel der chinesischen Medien
    Autor:in: Anne Bettingen (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2007 , Calificación: 1,1
    Precio: US$ 42,99
  • Rolle der maschinellen Übersetzung im Übersetzungsprozess. Kritische Untersuchung anhand von "DeepL" und Evaluation der Übersetzungsqualität
    Título: Rolle der maschinellen Übersetzung im Übersetzungsprozess. Kritische Untersuchung anhand von "DeepL" und Evaluation der Übersetzungsqualität
    Autor:in: Pawel Trybulski (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2021 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 21,99
  • Robert Walser "Kleist in Thun" im Übersetzungsvergleich
    Título: Robert Walser "Kleist in Thun" im Übersetzungsvergleich
    Autor:in: Yvonne Luterbach (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2005 , Calificación: angenommen, gute Arbeit
    Precio: US$ 18,99
  • Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Das 71-Millionen-Dollar Wort
    Título: Risiken des Dolmetschens im medizinischen Bereich
    Autor:in: Nadeen Al-Oubaidi (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Texto Academico , 2019 , Calificación: 2,5
    Precio: US$ 18,99
  • Qualitätsunterschiede im Dolmetschen
    Título: Qualitätsunterschiede im Dolmetschen
    Autor:in: Rebecca Batsch (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Ensayo , 2013 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 18,99
  • Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Título: Qualitätsmanagement für Übersetzer. Wie wird Übersetzen durch das BPMN 2.0 unterstützt?
    Autor:in: Inna Warkus (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2020
    Precio: US$ 18,99
  • Psychologie des foules / Psychologie von Menschenmassen (Gustave LeBon)
    Historia nocens docens – Teilband A. Zweisprachige Ausgabe französisch/deutsch
    Título: Psychologie des foules / Psychologie von Menschenmassen (Gustave LeBon)
    Autor:in: Prof. Dr. Karl-Ernst Bühler (Traducción), Gustave LeBon (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Clásico , 2024
    Precio: US$ 46,99
  • Prototypensemantik
    Título: Prototypensemantik
    Autor:in: Andishe Gottlieb (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2004 , Calificación: 1.7
    Precio: US$ 15,99
  • Probleme und Möglichkeiten der Übersetzung von deutschen und englischen Nominalkomposita
    Título: Probleme und Möglichkeiten der Übersetzung von deutschen und englischen Nominalkomposita
    Autor:in: Marie-Louise Meiser (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2016 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 18,99
  • Probleme des Übersetzens: Literarische Übersetzungen. Beispiele aus den Sprachen: Deutsch, Französisch und Englisch
    Título: Probleme des Übersetzens: Literarische Übersetzungen.
Beispiele aus den Sprachen: Deutsch, Französisch und Englisch
    Autor:in: Christian Weiß (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Proyecto/Trabajo fin de carrera , 2002 , Calificación: sehr gut (1,0)
    Precio: US$ 34,99
  • Portfolio Übersetzungstheorie. Übersetzen von französischer Literatur und Gedichten
    Título: Portfolio Übersetzungstheorie. Übersetzen von französischer Literatur und Gedichten
    Autor:in: Natalie Paggel (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Elaboración , 2024 , Calificación: 1,5
    Precio: US$ 16,99
  • Poetry Slam als interkulturelle Kunstform zwischen Deutschland und Frankreich
    Eine vergleichende Analyse sprachunabhängiger Rezeptionsmöglichkeiten
    Título: Poetry Slam als interkulturelle Kunstform zwischen Deutschland und Frankreich
    Autor:in: Silva Raddatz (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2016 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 34,99
  • Optimierung des Übersetzungsmanagements eines Großunternehmens
    Título: Optimierung des Übersetzungsmanagements eines Großunternehmens
    Autor:in: Andreas Schobner (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2012 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 21,99
  • ONLINE-MARKETING - Eine systematische terminologische Untersuchung Deutsch und Englisch
    Título: ONLINE-MARKETING - Eine systematische terminologische Untersuchung Deutsch und Englisch
    Autor:in: Simone Wollmann (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2004 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 45,99
  • Neologismen und deren Übersetzung ins Englische. Walter Moers’ Zamonien-Romane
    Título: Neologismen und deren Übersetzung ins Englische. Walter Moers’ Zamonien-Romane
    Autor:in: Jule Zenker (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2013 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 17,99
  • Möglichkeiten und Grenzen der Filmsynchronisation - Eine Untersuchung am Beispiel des Films "White Men Can't Jump"
    Título: Möglichkeiten und Grenzen der Filmsynchronisation - Eine Untersuchung am Beispiel des Films "White Men Can't Jump"
    Autor:in: Maren Zieger (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2006 , Calificación: 1
    Precio: US$ 18,99
  • Multimediale Translation
    Sprachvarietäten (Dialekte, Soziolekte) in Untertitelung und Synchronisation mit Fokus auf Film und Fernsehen
    Título: Multimediale Translation
    Autor:in: Olivia Benkovic (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2014 , Calificación: A
    Precio: US$ 18,99
  • Modalpartikeln im Deutschen und ihre mögliche Wiedergabe im Italienischen
    Título: Modalpartikeln im Deutschen und ihre mögliche Wiedergabe im Italienischen
    Autor:in: Paola Trabucchi (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2004 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 15,99
  • Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Título: Metaphern im Diskurs zum Klimawandel. Untersuchung anhand spanischsprachiger Reden der UN-Klimakonferenz 2017
    Autor:in: Elena Escouflaire (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Máster , 2018 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 42,99
  • Mensch vs. Maschine. Ein Qualitätsvergleich maschineller und menschlicher Literaturübersetzung
    Título: Mensch vs. Maschine. Ein Qualitätsvergleich maschineller und menschlicher Literaturübersetzung
    Autor:in: Corinna Schuff (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Máster , 2025 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 0,99
  • Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch
    Título: Mehrsprachigkeit und Translation in Kamerun. Der Sprachenstreit zwischen Englisch und Französisch
    Autor:in: Vassilios Theocharis (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2020 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 16,99
  • Mehrsprachige Kindererziehung
    Einblicke in den Spracherwerb und die Probleme in gemischtsprachlichen Familien
    Título: Mehrsprachige Kindererziehung
    Autor:in: Alexandra Reinhardt (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2008 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 46,99
  • Marek Hlaskos vulgäre Individualästhetik als Übersetzungsproblem. Die kontrastive Translatationsanalyse der Erzählung "Ósmy dzien tygodnia" und deren deutschen Übersetzung von Vera Cerny
    Título: Marek Hlaskos vulgäre Individualästhetik als Übersetzungsproblem. Die kontrastive Translatationsanalyse der Erzählung "Ósmy dzien tygodnia" und deren deutschen Übersetzung von Vera Cerny
    Autor:in: Ewelina Celebańska (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Maestría , 2014 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 34,99
  • Lokalisierung von Filmen für das deutsche Publikum anhand ausgewählter Filmpassagen
    Título: Lokalisierung von Filmen für das deutsche Publikum anhand ausgewählter Filmpassagen
    Autor:in: Radoslaw Turulski (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2007 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 42,99
  • Literatur- und Fachübersetzung. Ein Vergleich
    Título: Literatur- und Fachübersetzung. Ein Vergleich
    Autor:in: Alicia Rieschick (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2021 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 16,99
  • Literarische Namen in Comics und ihre Übersetzung ins Deutsche am Beispiel von Carl Barks’ Donald-Duck-Universum
    Título: Literarische Namen in Comics und ihre Übersetzung ins Deutsche am Beispiel von Carl Barks’ Donald-Duck-Universum
    Autor:in: Gülnur Degirmenci (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis de Máster , 2019 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 46,99
  • Literarische Analyse und Übersetzungsvergleich - J.R.R. Tolkien: The Lord of the Rings
    Título: Literarische Analyse und Übersetzungsvergleich - J.R.R. Tolkien: The Lord of the Rings
    Autor:in: Diana Bading (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo , 2003 , Calificación: 2,3 (gut)
    Precio: US$ 34,99
  • Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator"
    Título: Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator"
    Autor:in: Julien Appler (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis (Bachelor) , 2016 , Calificación: 1,7
    Precio: US$ 21,99
  • Language Contact - Der Einfluss englischer Lehnwörter auf die chinesische Sprache
    Título: Language Contact - Der Einfluss englischer Lehnwörter auf die chinesische Sprache
    Autor:in: Jan Höglund (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Tesis , 2009 , Calificación: 1,8
    Precio: US$ 42,99
  • Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Título: Kulturtransfer am Beispiel von Yi Munyols Roman "Saram-ui adul" ("Der Menschensohn"). Ein multilingualer Übersetzungsvergleich
    Autor:in: Frieder Stappenbeck (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Redacción Científica , 2019
    Precio: US$ 18,99
  • Kulturspezifika in literarischer Übersetzung am Beispiel makedonisch-deutscher Übersetzungen
    Título: Kulturspezifika in literarischer Übersetzung am Beispiel makedonisch-deutscher Übersetzungen
    Autor:in: Prof. Dr. Darinka Marolova (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Texto Academico , 2021
    Precio: US$ 14,99
  • Kulturspezifik bei der formalen Gestaltung von Bedienungsanleitungen
    Título: Kulturspezifik bei der formalen Gestaltung von Bedienungsanleitungen
    Autor:in: Kathrin Jendrzeyewski (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo de Seminario , 2006 , Calificación: 1,3
    Precio: US$ 18,99
  • Kultur im Dolmetschen. Kann oder muss sie übersetzt werden?
    Eine Analyse kultureller Dimensionen und Realia in Dolmetschsituationen
    Título: Kultur im Dolmetschen. Kann oder muss sie übersetzt werden?
    Autor:in: Héder de Oliveira Machado (Autor)
    Asignatura: Interpretación / Traducción
    Categoría: Trabajo Escrito , 2007 , Calificación: 1,0
    Precio: US$ 18,99
Mostrar 25 50 100
12>
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Contacto
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint